Exemples d'utilisation de "öncelikle" en turc

<>
Öncelikle "hayali arkadaş" sadece tanımlayıcı bir terim. Во-первых, "воображаемый друг" - устоявшийся термин.
Öncelikle birkaç dijital reklam ve billboard hackledik. Сначала мы взломали цифровую рекламу и билборды.
Binbaşı Dallas, öncelikle büyük bir savaşçıyı selamlarım. Майор Даллас, сперва я хочу поприветствовать воина.
Öncelikle Ajan Coulson ile özel olarak görüşmek isterim. Сначала надо я хочу поговорить с Коулсоном наедине.
Öncelikle eski bir düşmanı öldürmemiz gerek. Но сначала нужно убить старого врага.
Tamam, öncelikle, kabalık etmek istemem ama bilgisayarlarınız bir işe yaramaz. Во первых, не хочу показаться грубым, но ваши компьютеры сосут.
Efendim öncelikle her şeyin geçen geceki partide mahvolduğu için sizden özür dilemek istiyorum. Сэр, во-первых я хочу извиниться за то, что произошло на вечеринке.
Öncelikle, oğlum hakkında bilgi almak istiyorum. Сначала я хочу узнать о своём сыне.
Öncelikle, soruma cevap ver; ben de sana bildiklerimi anlatayım. Сперва ответь на вопрос, и я скажу, что знаю.
Pekala, Öncelikle, o Fransız değil. Хорошо, во-первых, он не француз.
Tamam, öncelikle, Peyton Sawyer 'ın. doğum gününü kutluyorum. Окей, сначала я хочу пожелать счастливого дня рождения Пейтон Соер.
Öncelikle dört sene boyunca Fransızca dersleri aldığım için ne kadar pişman olduğumu seninle paylaşmak istiyorum. Во-первых, хотела бы поделиться с вами, насколько я жалею о годах изучения французского.
Öncelikle, Hector'un %25'i nereye koyduğunu bulmalıyız. Сначала надо узнать, куда Гектор спрятал%.
Öncelikle, eşin Donna Hawthorne'un tecavüz ve cinayet kaseti. Hayır, olmaz! Во-первых, видеокассетой с записью изнасилования и убийства твоей жены Донны Хортон.
Öncelikle şunu söylemek istiyorum, ben kimseyi desteklemeye çalışmıyordum. Сначала я скажу, что никого защищать не собиралась.
Öncelikle bu geceki harika konser nedeniyle herkesi kutlamak istiyorum. Во-первых, я хочу вас поздравить с отличным концертом.
İşleri hızlandırmak için hepinizin yardımına ihtiyacım var ama öncelikle Kaptan Chandler'a söylemem gereken birkaç kelam var. Мне понадобится помощь, чтобы войти в курс дела, но сначала поговорю с капитаном Чендлером.
Öncelikle, "Baharat ve Şeker" e hoş geldiniz. Во-первых, добро пожаловать в "Пряности и Сладости".
Öncelikle, Bayan Edley bitki değil. Во-первых, миссис Эдли не овощ.
Tamam, öncelikle, o gerçek bir renk değil. Ладно, во-первых, это даже не настоящий цвет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !