Beispiele für die Verwendung von "şimdiden" im Türkischen

<>
Şimdiden birlikte yaşayarak geçen iki haftada cennette sorunlar mı oluştu? Уже проблемы в раю, после двух недель совместной жизни?
İki yıldır görevdesin ve şimdiden bir kaç takdirin var. Два года службы, а уже получили несколько поощрений.
Kendisiyle daha tanışmadım ama, şimdiden benim gözümde bi 'kahraman. Я её даже не знаю, но она уже моя героиня.
Aslında şimdiden çok fazla yemek yemeyerek en iyi anımız için hazırlık yapmayı düşünsek iyi olabilir. Знаешь, может, не стоит сейчас наедаться, в рамках подготовки к завтрашнему триумфу.
Şimdiden Emmy 'nizin kokusunu alabiliyorum. Я уже чувствую запах твоей Эмми.
Ona şimdiden Gil Ra Im'in benim için Kim Tae Hee ve Jeon Do Hyun gibi olduğunu... Пусть сразу узнает, что я ставлю тебя выше Ким Тхэ Хи и Чон До Ён.
Eve geleli üç dakika oldu ve şimdiden ceza mı aldım? Я пробыл дома всего минуты и уже под домашним арестом?
Daha yeni başladık ama şimdiden kariyerimin en kötü ve tam anlamıyla en büyük felaketi oldu. Мы только начали, а уже это самое худшее, настоящая катастрофа в моей карьере.
Şimdiden yan taraftaki mağazayı kiraladı ve ultrason ve röntgen cihazı için kaparo verdi. Она уже арендовала соседний магазин, внесла предоплату за УЗИ и рентген аппараты.
Şimdiden söylüyorum bu işin senin için iyi bitme imkanı yok. Я говорю тебе прямо сейчас это кончится плохо для тебя.
Şimdiden iki eski senatör ve üç de Forbes kapağına çıkmış kişi gördüm. Я уже заметил двух бывших сенаторов и трех людей с обложки Форбс.
Şimdiden önemli bir şey öğreniyor olabilirsiniz. Возможно вы уже поняли кое-что важное...
Gerçekten mi? Şimdiden sonsuza dek dönmüşsün gibi görünüyor. Уже кажется, будто ты на целую вечность вернулась.
Bana şimdiden birkaç mesaj gönderdi bile. Она уже прислала мне несколько сообщений.
Bu ölüm seni şimdiden değiştirmiş. Эта смерть уже изменила тебя.
Her beşinden biri şimdiden hasta mı? Каждый пятый из них уже болен?
Altı aydır ayık, ve şimdiden dokuzuncu adımda. Шесть месяцев трезвости, уже на девятой ступени.
Daha yaşında ve şimdiden üç ağır suça karışmış. Чуть больше -ти лет, и уже преступления.
Şöhreti şimdiden sorgulanmaya başladı, bu demek oluyor ki sırada yakın çalışma arkadaşlarımız olabilir. Его репутация уже ставится под вопрос, а это значит что очередь за соратниками.
Eğer gelecek için en ufak bir umut bile besliyorsan şimdiden iyileşmişsin demektir. Если ты чувствуешь какую-то надежду на будущее значит, тебе уже лучше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.