Ejemplos del uso de "şirket içi" en turco
Şirket içi terfiim, sadece şirket olarak güvenilirliğimizi değil aynı zamanda ne kadar cesur olduğumuzu da halka gösterecektir.
Моё внутреннее повышение показывает не только доверие нашей компании, но и силу в нашей смелости для общественности.
Kömür temelli enerji üreten bir şirket olan AES'e (Applied Energy Systems) Çevre Kalite Kurulu (Environmental Quality Board) tarafından, toksit küllerini düzgün şekilde muhafaza etmedikleri, AGREMAX ve kömür atıklarını Peñuelas kasabası ve diğer komşu bölgelerde döküp ürettikleri için para cezası verildi.
Производящая энергию на основе угля компания Applied Energy Systems (AES) была оштрафована Советом по качеству окружающей среды за некачественную утилизацию ядовитых шлаков, AGREMAX (смесь производных угля с водой) и отходов угля, которые они сбрасывают и производят недалеко от городка Пеньюэлас и других соседних городов и районов.
Öğlene kadar yatmak güçsüzler içindir, hafta içi veya hafta sonu olması farketmez:
Спокойный сон - это для слабаков, будь то будний день или выходной:
Hemen hemen tüm şirket işlerini bir çalışma grubuna bırakmış.
Поэтому почти все дела компании передал своей рабочей группе.
Hafta içi akşamlarının çok zor olduğunu bildiği halde yemeğe çıkmak istedi.
Он приглашает поужинать и знает что в будние вечера это сложно.
Chummy sitelerini şirket hakkında ya da şahsi yorum var mı kontrol et.
Поищи на сайтах Чамми новые комментарии о нашей фирме или о нас.
Birkaç ay önce aile içi şiddetle ilgili bir kampanya başlatılmıştı.
Была кампания против домашнего насилия, провалилась пару месяцев назад.
Bir yıl önce güvenlik kuruluşu adlı bir şirket için bir iş yaptım.
Я около года назад работал на компанию под названием "Охранные структуры"
Ve torbanın içi her zaman nemlidir çünkü o tüylü salak şeyler onu çok sıcak tutuyor.
И внутри сумки всегда мокро потому что эти волосатые болваны кладут их туда слишком горячими.
Söylediğiniz kelimeler, içi öylesine büyük bir tapınak...
С вашими словами и храмом такого размера внутри?
Uzaydaki şirket egemenliği tarihe karışıyor ve kapitalizmin de kökü kazınmış oluyor.
Господство корпораций в космосе уйдёт в историю, а капитализм погибнет.
Bir meclis üyesi aile içi şiddet sırasında işlediği üç suçla yargılanıyor.
Член законодательного собрания, трижды обвиняемый за домашнее насилие над супругой.
Bir şirket, etkin iletişimle yürür, değil mi?
Компания зависит от эффективности передачи информации, так же?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad