Sentence examples of "Aç" in Turkish

<>
Charlie, Thomas için ağzını . Чарли, открой рот для Томаса.
Ya da sadece yalnız, kirli, bir çocuk. Иль просто брошенный ребёнок, лежит здесь грязный и голодный?
Hemen patenleri bırak, Dorothy Hamill, ve siktiğimin dükkanını ! Снимай свои ролики, Дороти Хэммил, и открывай свою конуру.
Ben zaten değilim, biri diğer anlattı. Я уже говорил другому, я не голоден.
O dallamalar her gün kedi çorbası içti. Те голодные ублюдки каждый день ели кошачий суп.
Bu yüzden insan ve bir at kaldılar geriye. Так и оставались тринадцать голодных душ и одна лошадь.
Eğer kolay yoldan yapmak istiyorsan, kapıyı şimdi . Если вы хотите решить всё по-хорошему, откройте дверь.
Perdeleri kapat ve ışığı . Закрой занавески и включи свет.
Sadece sınıfa gel, bir film ve çekini bozdur. Придите в класс, включите обучающий фильм и получите зарплату.
Stackhouse, şu lanet telefonunu. Стэкхаус, возьми уже чёртов телефон.
Hem o iki saat önceydi ve şu anda olduğun bilimsel bir gerçek. Неважно. Прошло уже больше двух часов. И теперь ваш голод - научный факт.
Kapının önünde bağıran adamlar yüzünden annem o bebeği mı bırakacak? Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами?
O zamandan beri borsanız çöktü, insanlar işsiz, kaldılar. С тех пор курс марки падает. Люди теряют работу, голодают.
Hasta çocukları kurtarmamakla ve insanların kalmasına müsaade etmekle çok meşgul. Он слишком занят, чтобы спасать больных детей и помогать голодающим.
Anne, o sadece bir yabancı. ve dışarıda yağmur yağıyor. Мама, она только проезжая, она голодна и идет дождь.
Sonra da iki hafta boyunca bir ayı gibi davranmak istiyorum. И на следующие две недели я бы превратился в голодного медведя.
İnan bana, karnı , hamile bir kadını sinirlendirmek istemez. Поверь мне. Он совсем не хочет злить голодную, беременную женщину.
Bakın, değilseniz, neden gidip yapacak bir şeyler bulmuyorsunuz, tv falan? Послушайте, если вы не голодны, почему бы вам не пойти посмотреть телевизор?
Bu yüzden hep yorgundular ve , ve fakirdiler. Поэтому они всегда были уставшими, голодными и бедными.
Bak, histerik küçük bir kız çocuğu gibi davranmayı kes ve telefonu . Слушай, прекрати вести себя как маленькая капризная девочка и ответь на звонок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.