Beispiele für die Verwendung von "Ailesine" im Türkischen
Übersetzungen:
alle30
семье14
его семье3
родителей3
родителям3
семьи2
семью2
его семьей1
ее семье1
семья1
Dizi, Brooklyn, New York'ta yaşayan Huxtable ailesine odaklanmaktadır.
Шоу фокусируется на богатой афро-американской семье Хакстейбл, живущей в Бруклине, Нью-Йорк.
Bu çocuğu ailesine teslim etmek için bir plan yapmamız gerek yoksa Aile Hizmetleri'nin bayram günü olacak.
Лип, нам нужен план возврата мальчика его семье, или органы опеки устроит сезон охоты.
Bir kızın beynini yıkayarak ailesine ihanet ettirdiler. Ve diğer çocuklar bunu alkışladı.
Они извратили девочку и она предала своих родителей и других детей упекла.
Birileri başkana ve ailesine karşı bir şeyler planlıyor.
Кое-кто бросается угрозами против президента и его семьи.
Sanırım sorun şu olacak, sence bir insan nasıl tüm bunların kendi ailesine olmasına izin verebilir?
Я хочу спросить, Как кто-то может допустить, чтобы нечто такое произошло с его семьей?
Ayrıca Donna Reynolds'ı arkadaşları ve ailesine kavuşturdukları için Portland Polisi'ne de teşekkürlerimi sunuyorum.
И спасибо полицейскому бюро Портленда за возвращение Донны Рейнольдс ее семье и друзьям.
John Doe olarak isimlendirilen yarış pisti kazasının kimliği bilinmeyen kurtulanının sonunda kimliği tespit edildi ve ailesine haber verildi.
Джон Доу, неизвестный выживший в аварии на шоссе был наконец - то опознан и его семья оповещена.
İtaatsizliği ve Kraliyet ailesine ihaneti göz önüne alınarak tüm ev halkının boyunlarının vurulmasına karar verilmiştir.
Исходя из неповиновения и угрозы королевской семье: всех его домашних лишить жизни через обезглавливание.
Tüm geçmiş olsun dileklerimiz ve dualarımız Senatör Mitchell ve ailesine gitsin.
Наши мысли и молитвы обращены к сенатору Митчеллу и его семье.
Dinle, tatlım Riccardo'nun ailesine teşekkür etmeyi unutma.
Послушай, дорогой, обязательно поблагодари родителей Риккардо.
Başkan Lavon Hayes, bu gece kazananın ailesine ve baykuşlara özel bir kokteyl partisine ev sahipliği yapacak.
Сегодня мэр Левон Хэйс устраивает скромную коктейльную вечеринку для победителя, его семьи и "Сов".
Ailesine destek olmak için yaptığı birçok ilginç meslekten sonra üç yılını Boston Müzesinde ziyaretçilerin portrelerini çizerek, keman çalarak ve şarkı söyleyerek geçirmiştir.
После нескольких случайных заработков, чтобы поддержать семью, он три года работал в Бостонском музее развлекая посетителей рисованием их портретов, игрой на скрипке и пением.
Osmanlının başkentindeki Yahudi cemaati bu mektubu, Şam'dan istenen yardım talebiyle birlikte 27 Mart'ta Rothschild ailesine gönderdi.
Однако лишь 27 марта лидеры еврейской общины столицы Османской империи переслали его семье Ротшильда вместе с аналогичной просьбой о помощи евреям Дамаска.
Ama ailesine ve mezun öğrencilerimize, kampüsün güvenliğini sağlamak için her şeyi yaptığımız mesajını vermek istedim.
Но я хотел известить родителей и выпускников, что мы делаем всё возможное для безопасности кампуса.
16 yaşında ailesine lezbiyen bir ilişki yaşadığı açıkladı ve evinden ayrıldı.
В 16 лет она заявила родителям, что является лесбиянкой, и ушла из дома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung