Sentence examples of "Böylece" in Turkish

<>
Böylece, herkesi birkaç günlüğüne eve gönderdiler. Поэтому всех отправили домой на пару дней.
Böylece Buster, bohçasını hazırladı ve kendisini annesinden azat etti. Итак, Бастер собрал свои вещи и освободился от матери.
Bizim Warp sürücümüzü keserlerdi, biz de havaya uçardık, böylece savaş çıkmadan sorunlarını çözerlerdi. Тогда их задача была бы выполнена, без риска войны с Федерацией. Очень умно. Очень.
Ve böylece, karanlık madde doğdu. И таким образом родилась темная материя.
Insanlara tel iskeleti uygulayan ilk kisi de benim, böylece insanlar da poz verebildi. Я также первым сделал каркас людей из проволоки, чтобы они могли принимать позы.
Böylece Bennett Nealy bir uçak aldı. Значит, Беннет Нили купил самолет.
Böylece, kalkan yüzeyde olduğundan daha uzun süre dayanabilecekti. Так щит мог выдержать намного дольше чем на поверхности.
Boyun sütunu, kurbanın kafatasına girmeye zorlanmış böylece beynin içine nüfüz etmiş oldu. Шейные позвонки были вдавлены в череп жертвы и потом проникли в основание мозга.
Bak, motosiklet sigortanla ilgili bir sorum var, böylece bu faturayı ödeyebilirim. Я хотел задать вопрос о страховании мотоцикла, чтобы я смог оплатить счет.
Bu kilit nokta sayesinde federal birlikleri geri püskürttük. Ve böylece Pickett'in muhteşem saldırısına zemin hazırlamış olduk, Bobby. С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби!
Böylece cesedi gizlice Türkiye'ye götürmeye karar verdik. Вот и решили вернуть тело в Турцию.
En iyisi ben kemiği tarayım, böylece, yüzünün yeniden yapılandırılmışını elde edebilirim. Дай мне просканировать череп, и тогда я смогу произвести реконструкцию его лица.
Böylece seni hiçbir suçlamada bulunmadan iki gün içeride tutabiliyorlar. Они могут задержать тебя на два дня без обвинений.
Bu musibeti ailecek atlatabilmemiz için, içimizde inanç olması gerekiyor böylece bu durum-- - Kimi inandırmaya çalışıyorsun? Мы должны верить в себя, что мы переживем это несчастье как семья и что мы можем..
Sadece Kelly Wagner'ı, kimin öldürmek isteyeceğini bul böylece motorcuların cinayetini çözebiliriz. İhtiyacımız olan tek şey bu. Попытайся выяснить, кто хотел убить Келли Вагнер, тогда мы сможем связать это с убийствами байкеров.
Gazete makalelerinde 'Malcolm' adını kullanıyorum. Böylece çılgın gelinler beni rahatsız etmiyor. Я пишу под псевдонимом "Малкольм", чтоб укрыться от безумных невест.
Diğer bütün bağlantılarımı bıraktım, böylece şu anda hiç bir engel yok. Я разорвал все отношения, поэтому сейчас для нас нет никаких препятствий.
Böylece tüm aile model evde yeni halkla ilişkiler uzmanının planını duymayı arzulayarak toplandılar. Итак, семья собралась в эталонном доме, чтобы услышать план нового пресс-агента.
Böylece o iyileşir, sen de yine Bobcat olursun. Тогда он поправится, и ты останешься в Бобкэтс.
Evet, artık böylece güzel kokulu bir otel odasında açlıktan ölürüz. Да, таким образом мы можем голодать в ароматном гостиничном номере.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.