Ejemplos del uso de "Biliyorum" en turco con traducción "я знаю"

<>
Dinle, beni dinle. Bu bir risk, biliyorum. Послушай, послушай меня это риск, я знаю.
Travis, bu acı verecek biliyorum o yüzden acele etme. Тревис, я знаю, это больно, не спешите.
Biliyorum, ama bu "Sakın sarı bir gergedan düşünmeyin!" demek gibi. Я знаю, но это как говорят "не думай о желтых носорогах"!
Evet, evet, Plaj kulübünü biliyorum, tabii. Да, да. Конечно, я знаю Пляжный клуб.
Ama bu özel, kullanılmaya değer istihbaratı inanılmaz derecede kısa bir sürede topladığımızı biliyorum. Я знаю, что мы достали конкретную, ценную информацию в невероятно короткий срок.
Belki öyle ama bak, görüyorsun ki bunu biliyorum çünkü bütün hatunlarına bunu anlatıyor. Но я знаю об этом, поскольку он повторяет эту историю всем своим подружкам.
Biliyorum bazen o başlığın altında yaşamak daha kolay. Я знаю, иногда проще жить под капюшоном.
Ama bir şeyi biliyorum, o gerçek bir vatanseverdir. Но я знаю одно: он - истинный патриот.
Ben de fark yaratmaya çalışıyorum, Peter, nasıl yapacağımı çok iyi biliyorum. Я пытаюсь всё изменить, Питер, наилучшим способом, который я знаю.
Biliyorum bunun gün ışığı kadar doğal olduğunu düşünüyorsun ama yapılması gereken çok zor bir iş var. Я знаю, ты думаешь, что красота даётся от природы, но это тяжкий труд.
Dinle, Thayer'la sürekli konuştuğunu biliyorum, tamam mı? Sen... Слушай, я знаю, ты всё время разговариваешь с Тайером.
Bu genç bayanı sadece Küçük Dorrit olarak biliyorum. Эту девушку я знаю только как малышка Доррит.
Özür dilerim, kızma, biliyorum, sana birçok kez sordum. Только не злись, я знаю, что много раз спрашивала.
Biliyorum, bu yüzden ona ekstradan yarım saat verdim işte. Я знаю, именно поэтому я дал ей дополнительные минут.
Biliyorum ama o da herkes gibi yaşam kapsülünde uyandı ve burada kalarak doğru mu yanlış mı yaptı bilmiyorum. Я знаю, но она проснулась вместе с нами, значит есть причина зачем или почему попала сюда.
Dana, benhasta biliyorum, ve biz denemek zorundayız. Дана, я знаю пациента, мы должны попытаться.
Tamam, biliyorum ki ikimiz de bir yatışma dönemi içindeyiz, nedeni de benim diğer... Послушай, я знаю, что в наших отношениях сейчас период затишья из-за моей другой...
Biliyorum, benim üstüme düşmez ama; ama birinin yanında olması kötü birinin yanında olmasından iyidir. Я знаю, это не моё дело, но нет компании лучше, чем плохая компания.
Hayır, biliyorum, Catherine bana hepsinden bahsetti, tamam mı? Нет, я знаю, Кэтрин всё мне об этом рассказала.
Biliyorum ama bu kural maçı ilginç hale getirmiyor. Я знаю, но это делает бой неинтересным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.