Ejemplos del uso de "Bir bakire" en turco

<>
Yani üniversiteye gittiğinde artık küçük tatlı bir bakire olmayabilirsin. Может, там ты перестанешь быть маленькой милой девственницей.
yaşındaki bir bakire evleniyor parmakla gösterilecek cinsten değil mi? Выйти замуж девственницей в года. Может, это знак?
Ama yaşında tek bir bakire de olabilir. Там также могут быть и летние девственницы.
Bunu bir bakire söylüyor. И это говорит девственница.
Bir bakire nasıl bir kaç hafta içinde döllenebilir... Девственница, которая может забеременеть через несколько недель...
Seni ayakta tutacak olan sabanla kılıcın evliliğini görüyorum ta ki sen tekrar bir bakire olana kadar. Вижу, что брак плуга и меча поддержит тебя, пока ты снова не станешь девственной.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Meleği, bakire olduğunu iddia edip namusunu açık arttırmayla satıyormuş. Её коньком было притворяться девственницей, выставляя добродетель на продажу.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
"Bakire Meryem'in doğduğu yer"? "Место рождения Девы Марии"?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Sen ne bilirsin ki, bakire? Да что ты понимаешь, девственница?
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Ama artık bakire toprak kalmadı. Но девственных участков больше нет.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Mesela bakire bir gelin olduğunu söylemiştin. Например, что выходила замуж девственницей.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Artık bakire olmasan da, kalbin hala bakir. Уже не девственница, но с девственным сердцем.
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar. Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Bakire Meryem'i ben oynarım. Я сыграю Деву Марию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.