Ejemplos del uso de "Birisinin" en turco
Traducciones:
todos27
кто-то12
кому-то6
что кто-то3
кого-то1
кто-то должен1
может1
одного1
чей-то1
чья-то1
Artık birisinin postacıya bir şey söylemesi gerekiyor.
Возможно, кому-то нужно что-то сказать почтальону.
Birisinin seni öldürmek istediğini ve bunun için de bir siyahı kullandığını.
Что кто-то хочет твой смерти и нанял для этого чёрного парня.
Birisinin benimle bir derdi varsa ne diye ay önce bir anda ortadan kalkmış olabilir ki?
Если у кого-то была проблема со мной, почему он отозвал жалобу шесть месяцев назад?
Bir makineye bu kadar kısa sürede hız kazandırabilen birisinin PC piyasasında parlak bir geleceği var demektir.
Любому, кто может разогнать компьютер до такой скорости, обеспечено светлое будущее на рынке ПК.
Nasıl oluyor da. birisinin evindeki eşyalar gizemli bir şekilde bir başkasının evine gidebiliyor?
Да, как может что-то из одного дома таинственным образом оказаться в другом?
Hiç kimse, birisinin evine gelmek için yanlış geceye gelmiş gibi yapacak kadar yoldan çıkmaz.
Никто бы не пришёл не пришёл в чей-то дом чтобы притворяться, что перепутал вечера.
Durumlar değişir, Simon ve bu birisinin hatası olmak durumunda değildir.
Всё меняется, Симон, и это не обязательно чья-то вина.
Ne demek istediğimi anlıyor musun? - Anlıyorum da birisinin gelip kafama bir kürek geçirmesini bekliyorum.
Думаю, понимаю, и хочу, чтобы кто-то, сейчас дал мне лопатой по голове...
Birisinin beyninin yanlış tarafını ameliyat eden cerrah mı?
Хирург, который оперировал кому-то не ту сторону?
Sen bunu hallederken, ben de Siegel'i birisinin müzeyi soyacağına ikna edeceğim.
А я пока постараюсь убедить Сигела, что кто-то собирается ограбить музей.
Hemşirenin ya da bilgi sahibi olan birisinin nerede olduğunu bilen var mı?
Кто-то знает где здесь медсестра или человек, который может дать информацию?
Çaresizce oturup, başka birisinin gerçekten iyi bir şey bulmasını bekliyoruz.
Мы беспомощно ждем, что кто-то другой найдёт что-то по-настоящему пугающее.
Birisinin bir şey diyeceğini sanıyordum. Ya da bana komik bir şekilde bakakalacağını ya da...
Я думал, что кто-то обязательно мне что-то скажет, будет пялиться или смеяться...
Eğer bu olay bir skandala dönüşürse birisinin sorumluluğu üzerine alması gerek.
Если это выльется в скандал, кто-то должен будет понести ответственность.
Gidip birisinin boynuna bayıltıcı tabancan ile ateş edip sonra da kimliğini çalacaksın, değil mi?
Ты уже стрелял из пистолета с транквилизатором кому-то в шею, чтобы украсть их личность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad