Ejemplos del uso de "Dünya Bülteni" en turco

<>
Çevrimiçi halde, IŞİD, Suriye ve Irak'taki korkunç sömürülerini dünya görsün diye aktif olarak yayınlıyor. ИГИЛ было активно в интернете, показывая миру свои ужасные деяния в Сирии и Ираке.
Patron, Noah Daniels'ın arabası için arama bülteni çıkarıldı. Босс, разослал ориентировку на Ноя Дэниелса в седане.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Ben Reg Hartner. Şimdi özel haber bülteni. Я Per Чартер с эксклюзивным выпуском новостей.
Dünya bizi niye cezalandırıyor ki? За что этот мир наказывает нас?
Lydia'nın arabası için arama bülteni çıkarttık. Мы объявили машину Лидии в розыск.
Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi. Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных.
Bu günlük polis bülteni. Это ежедневная полицейская сводка.
Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında. Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете.
DiNozzo arama bülteni çıkart. ДиНоззо, дай ориентировку.
Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi. Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире.
Önce bir haber bülteni olacak ardından bir başyapıt izleteceğiz. Сначала будет информационный выпуск а потом мы покажем шедевр.
İnancımız dour ki özgür ve açık bir İnternet daha iyi bir Dünya yaratacaktır. Мы полагаем, что свободный и открытый интернет может сделать мир лучше.
Arama bülteni çıkarıp hastanelere eşkalini bildirmeliyiz. Надо разослать ориентировки, медицинские отчеты.
"Bir Başka Dünya Mümkün" "Другой мир возможен"
"Dünya Bülteni" ndeki iş görüşmesine gittiğini sanıyordum. Я думал ты наконец прошла собеседование в Мировых Новостях.
Ben ilkini gördüm, fakat çok geçmeden dünya milyonlarcasını gördü. Я увидел первых, но вскоре мир увидел их полчища.
Yok ama bir arama bülteni çıkarttım. Нет, но я выслал ориентировки.
Dünya, bunun benim için kabul edilemez olduğunu bilmeli. Мир должен знать, что это неприемлемо для меня.
Yoklamada çavuş bir polis bülteni okudu. На планёрке, сержант зачитал ориентировку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.