Beispiele für die Verwendung von "Mutsuz bir aşık" im Türkischen

<>
Mutsuz bir aşık fırını yakmayı unutur. А несчастливо - забывает включить печь.
Ama bu ayna, sonuçta bir ayna ve içinde mutsuz bir adam görüyorum. Но это зеркало - просто зеркало, в котором я вижу несчастного человека.
Teşekkürler, almayayım. Son dakikada harıl harıl hediye arayan bir aşık, hayatta uğraşmak istediğim son şey. Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок.
Hayır, ortada mutsuz bir çocukluk var. Нет, это не было несчастливое детство.
Bu klasik bir aşık olma durumuna benziyor. Это звучит, как классические симптомы влюбленности.
Mutsuz bir kızın cesur suratını. Храброе лицо самой несчастной дочери.
Çok mutsuz bir kadınmış. Много пила. Несчастная женщина.
Çok mutsuz bir bayan gibi görünüyor. Она выглядит как очень несчастная леди.
O halde ben mutsuz bir aptalım. Значит, я - грустный придурок.
Ve ilginç şekilde posterdeki bir kıza aşık olmuştu. который влюбился в девушку, изображенную на постере.
Bi erkeğe aşık olmak kadar güzel bir şey var mı? Разве не здорово любить парня, который всё делает сам?
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Oğlunu mutsuz görmek seni rahatsız ediyor. Вам очень тяжело видеть его несчастным.
Buna aşık olacak ve her şey yoluna girecek. Она полюбит её, и все будет отлично.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Eğer doğruysa, bu beni mutsuz eder. Если это правда, это очень печально.
Sanırım Wendigo aşık insanlara saldırıyor ya da en azından iyi bir kalbi olanlara. Кажется, этот Вендиго нападает на влюблённых или на людей с добрым сердцем.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Mutsuz insanların tümü şiir sever. Все несчастные люди любят поэзию.
Bir çocuğa aşık oldum. Я влюбилась в парня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.