Exemples d'utilisation de "Sevgi dolu bir" en turc

<>
Buraya ben de sevgi dolu bir yürekle gelmiştim. Я тоже пришёл сюда с сердцем полным любви.
Sevgi dolu bir konuşmaydı. Это была прекрасная речь.
Sevgi dolu bir Tanrı nasıl bunu çocukları için isteyebilir? Как мог любящий творец хотеть такого для своих детей?
Her zaman senin yanında sevgi dolu bir anne gibi olmak istedim. Мне всегда хотелось быть рядом с тобой, как любящей матери.
Sayın Yargıç, müvekkilim sevgi dolu bir eş ve baba. Ваша Честь, мой подзащитный - любящий муж и отец.
İnsanlar insanca ve sevgi dolu bir hayat sürmeli. Сохраняйте доброту и честность, а также милосердие.
Sımsıcak ve sevgi dolu bir kucaklaşmaydı, tüm anı paylaştık. Теплым и любящим объятием, которому ничто не могло помешать.
Arthur çocuğa karşı sevgi dolu. Артур удивительно привязан к парнишке.
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Tamamıyla sevgi dolu ol. Будь томящимся от любви.
Sporu nefret dolu bir mecburiyete çevirecekler. Они сделают спорт постылой необходимостью.
Büyükanne ve büyükbabasıyla sevgi dolu büyüyebileceği bir yere. Там ребёнку лучше. Там любящие дед и бабка.
Evinde tamamen cesetlerle dolu bir et dolabı var, öyle değil mi? У тебя целый шкаф мяса дома. Полный трупов, не так ли?
Sevgi dolu ve başarılı kocacığın. Твою любящий и успешный муж!
Kullanışlı bilgilerle dolu bir cilt bu, Hastings. В этом томе масса полезной информации, Гастингс.
Buna olgun, sevgi dolu ilişki deniyor. Это называется иметь зрелые, любящие отношения.
Belalarla dolu bir pandoranın kutusu açtın resmen. Ты открыла ящик Пандоры, полный дерьма.
Meşe ağaçları gibi sevgi dolu ve hassaslar. Я верю в сияние и чувствительность дуба.
Sivillerle dolu bir ülkeyi işgal ediyor olacağız. Мы вторгаемся в страну полную мирного населения.
Bir zamanlar masum ve sevgi dolu olan ama hayatta kalmak için canavara dönüşmek zorunda kalan bir adam gördüm. Я увидела мужчину, который был невиновен, он любил, а потом стал монстром, чтобы выжить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !