Ejemplos del uso de "Yıllar" en turco

<>
Tanrım, yıllar geçmiş, usturuplu bir bayan olmuşsun. Боже, прошли годы, теперь ты настоящая женщина.
Yıllar sonra, bir kadını hız yaptığı için polis durdurdu. Много лет спустя одна женщина была остановлена за превышение скорости.
Ah benim Rod Steward 'ım. Yıllar oldu. Ох святой Род Стюарт, столько лет прошло.
Margaret bana yıllar önce bir çocuk kaybettiğini söyledi. Маргарет сказала, что когда-то давно потеряла ребенка.
Geleceğimiz için muhteşem hayallerimiz olmasına rağmen bu yıllar süresince neler öğreneceğimizi ve nelerle karşılacağımızı bilmiyorduk. Мы говорили что-то о будущем, но не представляли, как много нам придется учиться.
Mezarın sığ doğası göz önüne alındığında. Kalıntıların geri kalanı hayvanlar tarafından dağıtılmış. Yıllar boyunca. Учитывая незначительную глубину захоронения, остальные останки без сомнения растащили животные через несколько лет.
Ailen var. Yıllar boyu hangisi senin için daha önemliydi diye kendine sorman gerek. Задай себе вопрос, что было для тебя самым важным все эти годы.
Son vasi yıllar önce ölmüş ama vakıf ödeme yapmaya devam etmiş. Последний судебный исполнитель умер год назад, но компания продолжает платить.
Yıllar geçtikçe, bugünü her zaman anımsayabilir ve benimle gurur duyabilirsin. Пройдут года, ты вспомнишь этот день и будешь мной гордиться.
Aynı zamanda doğru olan şey yıllar geçtikçe, seni bazı yönlerden oğlum olarak görmeye başladım. Но при этом с годами ты стал для меня практически как сын, это правда.
O, "Mutlu yıllar". dediğinde, diyeceğim. Скажу, когда она скажет "С днем Рождения".
Yıllar boyunca burada bir çok yetenekli kişileri gördüm. Я здесь повидала немало талантов за последние годы.
Ve o neredeyse, yıllar önce başarılı Onunla ilk tanıştığımızda. Ей это почти удалось много лет назад при нашей встрече.
Bu canavarı bulmak için on yıllar harcadım ama sen tek başına buldun. Я лет искал этого монстра, а ты нашел его в одиночку.
Bilseydim her şeyin ilacı birkaç kırık kemik yıllar önce, Jake'i beysbol sopasıyla patates eder bırakırdım ya! Знал бы, что нужно всего лишь пару сломанных костей, отходил бы его бейсбольной битой давно!
Oh, ben yıllar önce opiyatların vazgeçti. Я отказался от опиатов много лет назад.
1895'ten başlayarak Proust uzun yıllar Carlyle, Emerson ve John Ruskin okuyarak geçirdi. С 1895 года Пруст провёл несколько лет за чтением Томаса Карлейля, Ральфа Эмерсона и Джона Рёскина.
Bütün o yıllar boyunca kendimin ünüme köle olmasına izin verdim. Я позволил себе быть рабом своей репутации все эти годы.
Yıllar senden o kadar çok şey mi götürdü Zeddicus? Неужели годы забрали у тебя так много, Зеддикус?
Han Kardeş yıllar önce sessizlik yemini etti. Хань дал обет молчания много лет назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.