Exemples d'utilisation de "Yanına" en turc
Traductions:
tous20
рядом с8
с собой3
к нему2
домой к1
к ней1
к своему1
к тебе1
с ней1
своей1
вместе с1
O da Vanessa'yı ve bebeği yanına aldı. Bakıcımız hasta olunca buraya geldik.
Она взяла с собой Ванессу, а нянька болеет, поэтому вот...
Hemen şimdi onun yanına gidip seni affetmesini isteyebilirsin.
Сходи к нему прямо сейчас и попроси прощения.
Ve sen de ayarlama yapılır yapılmaz annenin yanına gönderileceksin.
А тебя отправят домой к матери как можно скорее.
Hadi canım git babacığının yanına otur ve uslu bir kız ol.
Подружка, иди сядь к своему папочке и будь славной девочкой.
Ama onun yerine gitmeyi ve yanına gelmeyi tercih ettim.
Но я выбрал уйти и отправиться домой к тебе.
O yüzden yarın seni yanına, vedalaşmaya götüreceğiz.
Поэтому завтра мы отведём тебя с ней попрощаться.
Los Angeles'ta birkaç ay ay süren dublörlük deneyimi ardından buraya annesinin yanına taşındı.
После нескольких месячных выездов в Лос-Анджелес, переехала туда на постоянное жительство вместе с матерью.
Şimdi bu paha biçilmez Faberge paskalya yumurtasını ortaya koyacağım, yeni doğmuş, hemofili çocuğumun yanına.
Осталось только поместить бесценное яйцо работы Фаберже в центр композиции, рядом с моим новорождённым сыном-гемофиликом.
Simmons'ı al yanına ve gaz maskesi kulansan iyi olur.
Возьмите с собой Симмонса, и вам понадобится маска.
Şimdi yanına gidiyorum ama o zamana kadar bu işi kamuya duyurmalıyız.
Я иду к нему, но пока надо предать всё огласке.
Billy Olson bu resimlerin yanına hayvan resmi koyup hangisi daha çekici diye oylama yapmayı teklif etti.
Билли Ольсон предлагает поставить эти фото рядом с портретами домашних животных. И устроить голосование кто сексуальнее.
Sonra, O 'Malley kaçmak istedi ve çocuklardan birini yanına aldı.
О 'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой.
Her cinayette kurbanının yanına kanlı bir keçi kafası bırakıyormuş.
Он всегда оставляет окровавленную голову козы рядом с жертвой.
Gustav Krupp, adının Albert 'inkinin yanına basılmasını istiyor mu?
Вопрос: окажется ли имя Густава Круппа рядом с именем Альберта?
Bilinen en değerli taşı saklamak için hiç gözden kaçmayacak zenginliklerin yanına saklamaktan daha iyi bir yer var mıdır?
Где еще спрятать самый ценный камень, как не рядом с сокровищами, на которые все будут смотреть?
Her cesedin yanına da bir tane gümüş zil yerleştiriyordu.
А рядом с каждым телом он оставлял серебряный колокольчик.
Uyuşturucu kullanmış olan zavallı Bay Lester, Bay Wu Ling'in cesedinin yanına bırakılıyor.
Безнадежно отравленного наркотиками бедного месье Лестера кладут рядом с телом месье Ву Линга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité