Ejemplos del uso de "aşırı yüklenme" en turco

<>
Sistem çökerse aşırı yüklenme olur. Система падает, они перегружены.
Büyük ihtimalle ufak bir aşırı yüklenme olmuştur. Мы наверное просто спалили предохранитель из-за перегрузки.
Aşırı yüklenme tespit etmiyorum. Я не регистрирую перегрузки.
Merkez aşırı yüklenme. Acil kapatma aşılamaz. Реактор перегружен, экстренное отключение невозможно.
Aşırı yüklenme olasılığı var. Есть небольшая возможность перегрузки.
Salgın paniği yüzünden cep telefonları şebekelerine aşırı yüklenme oldu. Паника, вызванная заболеванием, перегрузила вышки сотовой связи.
"Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket. "Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду.
Bak, kendine fazla yüklenme. Послушай, не вини себя.
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Aşırı duyusal yüklenme beni yok edemez. Сенсорная перегрузка не сможет меня заблокировать.
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
Drew, Wilfred'e o kadar yüklenme. Дрю, полегче там с Уилфредом.
Olabilir ama bu motorları aşırı yükler. Возможно. Но это может перегрузить двигатели.
Ben de ona, "kendine bu kadar yüklenme" dedim. Но я ей говорил: не будь так строга к себе.
Yönetici, bu ölçekte enerji çekmenin çekirdeği aşırı yükleyebileceğini söyledi. Администратор сказал, что выкачивание такой энергии может перегрузить ядро.
Kendine fazla yüklenme, Judd. Дай себе поблажку, Джадд.
Aşırı tepki gösterme mi? Не реагировать слишком остро?
Ay aşırı gri olmuş. Эта луна слишком серая.
Aşırı güçlü üfleme sakın. Не дуй слишком сильно.
Aşırı ısı kırılmaları var. Была очень высокая температура.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.