Ejemplos del uso de "altı kişi" en turco
Doris, Şikago bölgesi telefon santrali müdürleriyle konuş. Altı kişi var.
Дорис, свяжись, пожалуйста, с начальниками телефонных станций Чикаго.
Dünyada böyle bir programı yazabilecek sadece altı kişi mevcut.
Человек шесть в мире могут написать подобные программы защиты.
Böylece Khanin de Lapshin'in yanına taşındı. Evde toplam altı kişi olduk.
Так Ханин поселился у Лапшина, и мы стали жить вшестером.
Endişelenmemiz gereken IŞİD hücre evi üyesi altı kişi azaldı.
Ну, теперь у нас на членов ИГИЛ меньше.
Haziran itibariyle 00'den fazla aile ya da 00 kişi evinden oldu.
По состоянию на июня более семей (человек) были вынуждены покинуть свои дома.
Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости.
Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir.
На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете.
Yeni bilgisayarlar için altı milyon harcadık yönlendiriciler ve çoğaltıcı için bin daha harcayacağız.
А мы уже потратили шесть миллионов на и еще на роутеры и свитчи.
Başkent Tunus'un kilometre güneyinde yer alan Susa'nın tatil kasabasında bir plaja açılan silahlı saldırıda çoğu yabancı turistlerden oluşan kişi öldürüldü.
Не менее человек, в основном иностранных туристов, были убиты, когда преступники открыли огонь на пляже в курортном городе Сус, расположенном в км к югу от столицы Туниса.
Güçlü deprem sonucu bir kişi öldü ve pagodalar zarar gördü.
Один погибший, разрушенные древние храмы получили повреждения от сотрясения могучих скал.
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent).
Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
Şu anda günden sentten az bir parayla yaşayan 00 kişi var, bu sayı çok yakında yarıya indirilecek.
Сегодня больше человек живут меньше чем на центов в день и вскоре эта сумма ещё сократится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad