Ejemplos del uso de "arada sırada" en turco

<>
Sürgün edilmiş Rus aristokratlar ortama biraz klas katmaları için arada sırada sosyal etkinliklere davet ediliyorlar. Что ж, русских аристократов в изгнании иногда приглашают на приёмы, чтобы повысить уровень.
Ama arada sırada insan kokteylinden de hoşlanırım. Время от времени я наслаждаюсь человеческим коктейлем.
Tek sahne, tek bir an, arada sırada. На одной сцене, на одном моменте, изредка.
Abim arada sırada böyle aptallaşır. Мой брат иногда говорит глупости.
Sadece bir şeyler yaptığı zamanlarda arada sırada ikramiye veririm. Только иногда премии, когда она сделает определенную работу.
Başta Little Lonsdale Caddesi'ne arada sırada uğruyordu. Сначала это был случайный визит на Литтл-Лонсдейл-стрит.
Kulağa ne kadar korkunç gelse de, arada sırada insanlığın yeniden başlatılmaya ihtiyacı olduğunu anladım. Как бы это ужасно ни звучало, время от времени человечеству нужна перезагрузка, чистка.
Cübbemi giyip, arada sırada duaları ezberden okuyordum ama sadece gösteriydi. Так что я носил одеяния и читал молитвы лишь для показухи.
Ancak arada sırada öğle arasında tüyüp, suratına bir kar maskesi geçirir ve banka soyardı. Но время от времени, он пропускал ланч, одевал лыжную маску и грабил банк.
O zaman arada sırada bana güvenmek zorundasın. М: Тогда иногда придется мне доверять.
Bence iyi bir ilişkinin tanımı kahkaha, güzel bir seks ve arada sırada güveç yapmaktır. А я думал, это смех, жаркий секс и иногда газовая камера под одеялом.
Belki arada sırada beni bataklıkta ziyaret edersin. Может, как-нибудь заглянешь ко мне вечерком.
Herkes arada sırada otomatik pilota geçer. Но все временами живут на автопилоте.
Arada sırada kendine zaman ayırmak çok önemlidir. Важно время от времени уделять себе внимание.
Arada sırada sen de denemelisin. Тебе тоже стоит это попробовать.
Arada sırada birileri gelip pazarlık eder. Время от времени кто-нибудь предлагает сделку.
Arada sırada beni dinlesen iyi yaparsın. Хоть бы раз ты меня послушала!
Kör bir sincap bile arada sırada fındık yakalarmış, öyleyse. Наверное, даже слепая белка время от времени ловит орех.
Arada sırada risk almak lazım. Я рискую время от времени.
Arada sırada yurtdışına da çıkmak lazım. Надо иногда уезжать из страны ненадолго.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.