Ejemplos del uso de "başa çıkmanın" en turco

<>
Bununla başa çıkmanın bir tek yolu var. Есть только один путь с ним разобраться.
Başa çıkmanın belli yolları var. Это способ справиться с ними.
Senin bu aşırı ahlaki duyguların cinsel problemlerinle başa çıkmanın bir yolu mu? Твое обостренное чувство нравственности это удобный способ решить свои проблемы с близостью?
Tımarhane ve ilaçlar dışında sorunlarla başa çıkmanın başka yolları da var. Есть способы "справляться" которые не включают дурдом и лекарства.
Ama onlarla başa çıkmanın yollarını buldum. Но я находила способы их решать.
Neredeyse iki haftadır baş başa kalamıyoruz. Мы почти недели не оставались наедине.
Evsiz kızlarla çıkmanın en iyi yanı ne? В чем прелесть свиданий с бездомными девочками?
Albay, baş başa konuşabilir miyiz? Полковник, можем мы поговорить наедине?
Bu otobüsten çıkmanın iki yolu var. Есть два способа выйти из автобуса..
Ancak mutlaka doğru insanlar mıyız? Mücadele etmek için sahada baştan başa? Но разве мы достаточно подготовлены, чтобы вот так набрасываться на проблему?
Benim şahsi düşüncem buradan çıkmanın tek yolunun ölmek olması. А я думаю, это единственный способ выбраться отсюда.
Ve başa çıkmak için tek yol kan arzunu başkalarıyla dindirmen. И единственный способ справиться не отказывать себе в жажде крови.
Birlikte çıkmanın bir yolunu bulacağız. Мы найдем возможность выбраться вместе.
Beni bu insanlarla baş başa bırakamazsın. Нельзя оставлять меня с ними наедине.
Haydi buradan çıkmanın bir yolunu bulalım. Поищем способ выбраться. - Годится.
İki resimlerle başa çıkma yolu. Два способа справиться с фотографиями.
Tamamdır, bu mahalleden çıkmanın en kolay yolu, bu binadan geçiyor. Ладно, чтобы побыстрее выйти из района нужно пройти через те здания.
Bu işle tek başına başa çıkamayacağını söylemiştim sana. Я говорила тебе, ты один не справишься.
Bekar anneyle çıkmanın gerekliliklerini yerine getirebilecek misin? Думаешь, что способен встречаться с матерью-одиночкой?
Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten. Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.