Ejemplos del uso de "bir acil" en turco
Gemiye gidin ve bir acil durum sinyali göndermeyi deneyin.
Возвращайтесь на корабль и попробуйте ещё послать сигнал бедствия.
Sırf yanıkları temizleyip deri nakli yapmak için bile iki günde bir acil servise gelecek.
Ей через день будут делать операции, удалять обожженную кожу и заменять ее новой.
Bay Matsuda'nın kemerinden bir acil durum sinyali aldık.
Ватари? Мы получили сигнал с пояса Матсуды-сана.
Herhangi bir acil serviste ya da morgda ona dair bir kayıt yok.
О нём нет записей ни в приёмных отделениях, ни в моргах.
Ben, Seraphim'i tehdit eden bir durum olsaydı, bir acil durum da diyebiliriz...
Бен, если бы была на Серафиме реальная угроза, скажем, чрезвычайная ситуация...
Eğer bir acil sağlık durumu olursa, sadece butona basıyorsunuz ve bizi yardım için çağırıyorsunuz.
Если понадобится скорая медицинская помощь, вы нажимаете на кнопку, и мы её вызываем.
Gerçekten iyi bir Acil Servis doktoru olduğuna eminim ama harika bir cerrah olabilirsin.
Уверен, ты отличный врач скорой, но ты можешь стать восхитительным хирургом.
Affedersiniz, poliklinikte ufak bir acil durum var. Biraz ipek alacağım.
Извините, в клинике чрезвычайная ситуация, и мне нужна нить.
İletişim sistemlerini devre dışı bıraksam da Coulson'ın karargâhına bir acil durum sinyali gönderildi.
Я отключила переговорную систему, но аварийный сигнал был отправлен на базу Коулсона.
Sadece James Olsen'ın çözebileceği bir acil durum var.
Есть срочная проблема, решаемая только Джеймсом Олсеном.
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı:
Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Bugün buluşmamızı gerektirecek kadar acil olan şey neydi?
Что такого срочного, что ты захотел встретиться?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad