Exemples d'utilisation de "birini" en turc
Traductions:
tous164
кого-то48
кого-нибудь32
человека18
одного12
кое-кого6
кто-то5
один5
другого3
одного из3
одну3
одну из3
парня3
один из3
никого2
из них1
кого1
который1
кто-нибудь1
мог1
могли1
моего1
может1
моих1
найди1
нужно1
одним1
одно1
парнем1
своих1
такого1
тех1
человек1
Rod kolaylıkla kendi yoluna gidebilirdi, başka birini bulabilirdi.
Роду было бы легко уйти, найти кого-нибудь еще.
Bay Burley oteli değerlendirmek için birini göndereceğini söyledi.
М-р Барли обещал прислать человека для проверки отеля.
Tek söylediğim, ev hasreti çeken şu çocuklardan birini evlat edinme konusunu konuşmalıyız.
Я говорю, что нам надо поговорить об усыновлении одного из этих парней.
Ellerindeki çürükler ve kesikler birini sık sık hedef tahtası olarak kullanması yüzünden olmuş olabilir.
Эти гематомы и разрывы могли быть следствием того, что кто-то постоянно избивал объект.
Aramızda, birini yemekle öldürmenin yanlış olduğunu düşünen bir ben mi varım?
Я что, один тут считаю, что убивать человека едой нехорошо?
Belki onları bir araya getirip bu duvarlardan birini havaya uçurabiliriz.
Может, соединив их, удастся взорвать одну из стен.
Bir saat sonra da Mesquite'de bir benzin istasyonu görevlisi motorsiklet üzerinde, tanıma uyan birini görmüş.
Потом служащий на автозаправке заметил парня на мотоцикле, попадающего под описание. В Меските часом позже.
Bu reaksiyon bütün Kobalt-60 çekirdeğini kapsamaz, reaksiyon onun 33 nötronundan sadece birini etkiler.
В этой реакции участвует не всё ядро Co60, а только один из его 33 нейтронов.
Siz çıkarken etrafta şüpheli birini fark ettiniz mi?
Вы не заметили никого подозрительного поблизости когда уходили?
Her birini aramamız, buraya getirtmemiz ve muayene etmemiz gerekecek.
Нужно позвонить каждому из них, вызвать сюда и осмотреть.
Bak, tatlim, sen bakim icin yaralandin ve bu herhangi birini bile korkutabilir yeni bir aile kurmak.
Послушай, дорогая, ты была в приемной семье, и это напугало бы кого угодно создавать собственную.
Sakat bir bey ilan vermiş, tekerlekli sandalyesini itecek birini arıyormuş.
Здесь живет больной, который ищет человека возить его в коляске?
Hetty, Bay ve Bayan Adams'ın oğullarının ölümüyle ilgili bilgi vermek için birini görevlendirmiş.
Хэтти договорилась, чтобы кто-нибудь рассказал мистеру и миссис Адамс о смерти их сына.
Böyle diyorsun ama belki de senin küçük randevularından birini gördü. Belki stüdyoya söylemekle seni tehdit etti.
Это ты так говоришь, но он мог застукать тебя на одном из твоих маленьких свиданий.
Ya da resim tam da göründüğü gibidir ve masum birini parmaklıklar arkasına göndermişsinizdir.
Или изображение соответствует тому, что было, и вы могли посадить невиновного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité