Ejemplos del uso de "dön" en turco con traducción "возвращайся"

<>
Bebeğini al! Ve Hollanda'ya geri dön! Забирай своего ребенка и возвращайся в Голландию!
Saçmalamayı bırak da bir an önce eve dön! Хватит говорить глупости и возвращайся домой сейчас же.
Şimdi uçağı geri çevir ve üsse geri dön! А теперь разворачивай самолет и возвращайся в штаб!
Defiance'a geri dön ve toplamaya devam et. Возвращайся в Непокорный и продолжай свой сбор.
Uslu ol ve eve dön. Будь умницей и возвращайся домой.
Kitabı bitir, onu aklından çıkar ve sonra işine dön. Закончи книгу, избавься от этого, и потом возвращайся.
Yani, o senin çocuğun ama lütfen çabuk dön. Это твой ребёнок. Но, пожалуйста, возвращайся поскорее.
Onları anakaraya götür, sonra bizim için buraya geri dön. Отвези их на материк, а затем возвращайся за нами.
Bana bir iyilik yap ve bodruma dön. Сделай мне одолжение и возвращайся в подвал.
Yani, eğer gerçekten bunu yapmak istiyorsan evine dön, kursa yazıl, biraz eğitim al. Кевин Пирсон. Если ты правда хочешь играть, тогда возвращайся домой, начни заниматься, развивайся.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.