Ejemplos del uso de "düşmana karşı" en turco

<>
Nihai düşmana karşı ortak mücadele. Общая борьба с величайшим врагом.
Ortak bir düşmana karşı birlik olduk gibi. Сейчас у всех нас лишь один враг.
Burada ortak bir düşmana karşı savaş veriyoruz Sayın Başkan. Birlik olmamız çok önemli. Мы сражаемся с общим врагом, г-н президент, и важно оставаться едиными.
New York'ta, gelişmeye devam eden bir düşmana karşı kendi savaş hatlarımızı savunduk. Здесь, в Нью-Йорке, мы удерживаем наши рубежи от все возрастающего врага.
Bu korkunç düşmana karşı yalnız savaşıyordu. Один на один с грозным врагом.
Bu basit cesaret eylemi tüm şehir devletlerini ayağa kaldırıp Yunanistan'ı birleştirmemizi sağlayacak tek amaç için tek düşmana karşı! Этот доблестный поступок позволит нам сплотить все полисы и объединить Грецию ради одной цели, против одного врага!
Ne zamandan beri düşmana karşı bu kadar yumuşadın? С каких пор ты так мягок к врагу?
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular. Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Sizin gibi arkadaşı olanın düşmana ihtiyacı olur mu? С таким друзьями как вы разве нужны враги?
İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir? Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса?
Arkadaşları düşmana çevirmede oldukça büyük bir yeteneğin var. У вас великий талант превращать друзей во врагов.
Rusya'daki toplumsal davranış genellikle Orta Asya ve Kafkaslar'dan gelen göçmenlere karşı düşmanca. Общественное мнение в России часто враждебно по отношению к мигрантам из Центральной Азии и с Кавказа.
Bir düşmana karşılık olarak. В счёт долга врагу.
Baraj projesine karşı protesto. Протест против строительства плотины на реке Барам.
İki, bilgiyi, düşmana satar. Второй: он продает информацию врагу.
Fakat Meksika'da habercilere karşı gösterilen şiddet yeni bir şey değil. Следует отметить, тем не менее, что насилие против журналистов в Мексике - действительно явление отнюдь не новое.
Buna düşmana yardım ve yataklık deniyor Tommy. Это называется оказание содействия врагу, Томми.
Global Sesler'de daha önceden yazıldığı üzere, Kırgızistan'daki kadın dernekleri kız - kaçırma geleneğine karşı son zamanlarda çok aktif durumda. Организации по защите прав женщин в Кыргызстане, как сообщалось в ранее Global Voices, недавно проявили особую активность в борьбе против обычая похищения невест.
Bakın, Bart Bass gibi bir düşmana sahip olmak, ihtiyacım olan en son şey. Послушайте, последняя вещь, которая мне нужна - это враг в лице Барта Басса.
Göçmenlere karşı bu eski şarkıyı söyleyen siyasiler sadece Fransa'da bulunmuyor. Подобные аргументы против иммиграции распространены не только во Франции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.