Ejemplos del uso de "daha büyüktür" en turco

<>
Bazı sonsuzluklar diğerlerinden daha büyüktür. Некоторые бесконечности больше других бесконечностей.
Biyopsi iğnesi biraz daha büyüktür. Игла для биопсии немного больше.
Alberto'nun eskiden dediği gibi, umut hepimizden daha büyüktür. Альберто любил говорить: надежда важнее всего на свете.
"Büyük parça küçük parçaların toplamından daha büyüktür." "Целое больше, чем сумма его частей".
Bence onun ayak numarası daha büyüktür. Думаю, его шкура размером побольше.
Rusya'da salatalıklar çok daha büyüktür. В России огурцы намного больше.
Tavuğun poposu çok daha büyüktür. У курицы жопа гораздо больше.
Japonya'nın nüfusu Kanada'nınkinden daha büyüktür. Население Японии больше населения Канады.
İdeal dalga boyu olan 0.4-1.6 μm arası yaklaşık olarak 190-750 THz frekans aralığına karşılık gelir ve bu aralık da tipik diyotların kapasitelerinden çok daha büyüktür. Идеальным длинам волн 0.4-1.6 мкм соответствуют частоты примерно 190-750 ТГц, что значительно больше, чем возможности традиционных диодов.
Mermer kedisi ev kedisinden biraz daha büyüktür. Мраморные кошки немного крупнее домашних кошек.
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Ama bazen kayıp o kadar büyüktür ki vücut bunu kendi kendisine telafi edemez. Но иногда потеря настолько велика, что организм не может компенсировать её полностью.
Nezaketiniz efendim, canımı ayrımcılığınızdan daha çok acıtıyor. Ваша вежливость, сэр, убивает меня больше, чем ваша дискриминация.
Evet, çok büyüktür. Да, он большой.
Daha fazla fotoğraf için Tatsuya Tanaka'nın Instagram sayfasını inceleyin. Зайдите в Instagram Танаки, чтобы найти еще больше фотографий.
- "Allah büyüktür" demek. Значит "Бог - велик".
Bu arada Hakobyan daha çok onlu yaşlarının sonlarında veya yirmili yaşlarının başında genç erkeklerin 'Ermeniliklerini' milli çıkarlara tehdit olarak gördükleri gruplara karşı nefreti yaygınlaştırarak gösterdiklerini vurguluyor. Она с сожалением подчеркнула, что в стране все больше подавляется свобода самовыражения, а Акобян сказал, что группировки состоят преимущественно из молодых людей в возрасте - лет, которые подчеркивают свою принадлежность к армянской нации, распространяя ненависть на группы населения, представляющие, по их мнению, угрозу национальным интересам.
İster erkek ister kız, her evlattan büyüktür. Она больше, чем любой сын или дочь.
İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır. Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ.
derece derece arasındaki fark çok büyüktür, Jane. Джейн, между и градусами существует огромная разница.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.