Ejemplos del uso de "ele vermeye" en turco

<>
Dün ajan olduklarını düşündüğü için kendi ailesini ele vermeye razıydı. Он вчера был готов сдать своих родителей как русских шпионов.
Buraya seni ele vermeye falan gelmedim. Я не хватать тебя сюда пришла.
Rey'i uçan adamı ele vermeye ikna etmekten başka çaremiz yok. Мы не имеем никакой возможности заставить Рея сдать Космического Ковбоя.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış. Хэйден Танненбаум готова дать показания.
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Bana akıl vermeye devam ediyor. Она продолжает давать мне советы.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Onu ifade vermeye ikna ettim! Я уговорил ее дать показания!
Birinin kontrolü ele alması gerek. Его нужно взять под контроль.
Üçte bir vermeye razı mısın? Ты согласишься отдать часть третьему?
Bu müşteri listesini nasıl ele geçiririz? Как мы сможем получить список клиентов?
Bu adamları kulüpleri üzerinden ona yüzde vermeye imza attırıyor, bana yaptığı gibi. Чтобы эти ребята отдали ему доли в своих клубах. Как было со мной.
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
O yüzden sana. bir şans vermeye karar verdim. Поэтому, я решила дать тебе второй шанс.
İstiladan sonra Eylül, Pennsylvania'daki madende ele geçirildi. После вторжения Сентября схватили у шахты в Пенсильвании.
İfade vermeye hazır olduğunu söylemiştin. Ты была готова дать показания.
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.