Ejemplos del uso de "günden" en turco
Traducciones:
todos25
день5
дней4
дня3
самого3
с тех пор2
этого дня2
дне1
первого дня1
с самого1
с того дня1
самого первого дня1
тех1
"Üç günden beri, iç çamaşırı olarak bandana giyiyorum."
Я ношу бандану в качестве нижнего белья уже третий день. "
Ama kurulduğumuz günden beri misafirimiz olan kemikleşmiş müdavimlerimiz var.
Но с самого начала сложилось ядро из постоянных гостей.
Bu günden sonra, herhangi bir nöbetçi bir insana zarar verirse, bana hesap verecek!
Любой, кто причинит вред человеку, с этого дня должен будет отвечать за это!
Calder II ye gitmek maksimum warp da günden daha az zaman alır.
Кальдер II находится менее, чем в дне пути на максимальной скорости.
Demek istediğim Boden ilk günden beri Danny'den hiç hoşlanmadı.
Бодену Дэнни сразу не понравился, с первого дня.
Judith'in davranışları daha ilk geldiği günden beri tuhaftı.
С самого первого дня поведение Джудит было странным.
O günden sonra, babam annemi bir daha hiç terk etmemiş.
С того дня, отец больше никогда не расставался с мамой.
Ama sen bana, tanıştığımız ilk günden beri, yalan söyleyerek karşılık verdin.
Но ты врал мне с самого первого дня, как я тебя увидел.
Kız yüzünden çıkan bir bar kavgası o günden bu yana sabıkası yok.
Подрался в баре из-за девушки, но с тех пор записей нет.
Seni ilk gördüğüm günden beri içimde sana karşı hep bir acıma duygusu vardı.
Я испытывал к вам сочувствие в первый же день, когда увидел вас.
Ev sahibi Bay Beale'i bir kaç günden beri görmediğini söylüyor.
Домовладелец сказал, что не видел мистера Биля несколько дней.
Güzel geçen üç günden sonra, ilk aşamada hemen hatırladım senden neden ayrıldığımı.
Три дня прошло, и я уже вспомнил, из-за чего мы расстались.
Et ipek gibi yumuşacık çünkü; hayvanı, doğduğu günden itibaren karanlık bir kafeste tutuyorlar.
Мясо мягкое как шёлк потому, что с самого рождения телёнка держат в тёмном ящике.
O günden bugüne, amino asitlerin çok değiştiğini sanmıyorum.
Сомневаюсь, что аминокислоты сильно изменились с тех пор.
Bu günden sonra ibadet ve fedakârlık, onları yeteri kadar onurlandıracaktır.
Но с этого дня жертв и молитв в их честь достаточно.
Yüz günden az bir süre beraber olduğunuza eminim, haklı mıyım?
Готов спорить, вы провели меньше ста дней вместе, правда?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad