Ejemplos del uso de "hayat kurtaracaksın" en turco

<>
Bir sürü hayat kurtaracaksın Doktor. Док, ты многих спасёшь.
Pakistan Başbakanının Ziyareti Sırasında Birçok Kettalı Vatandaş İçin Hayat Durdu Для многих жителей Кветты жизнь останавливается, когда премьер - министр Пакистана наносит визит
Ya merakını gidereceksin ya da arkadaşını kurtaracaksın. Или раскрыть тайну, или спасти друга.
Hayat Bir Bekleme Kuyruğu ve Sonra Ölüyorsun жизнь - это очередь, а потом ты умираешь
Peki, Trevor beni bu sefil yaşamdan kurtaracaksın ya da? Тревор. Ты будешь меня спасать от этой жизни или нет?
Geçtiğimiz hafta Pakistan Başbakanı ve beraberindekiler Belucistan eyaletinin başkentine geldiğinde, Ketta şehri sakinleri, öğrencileri, hastaları ve çalışanlarının çoğu için hayat beklemede kaldı. Жизнь остановилась для многих жителей, студентов, пациентов и работников города Кветта, когда премьер - министр Пакистана и сопровождающие его лица прибыли в столицу провинции Белуджистан в начале июня.
Beni kurtaracaksın, tamam mı? Ж: Ты спасешь меня.
Etiyopya'yı terk etmek zorunda bırakıldıktan sonra izole bir hayat sürdü, ancak ülkesinde düzenli olarak gazetelerde yer aldı. Несмотря на то, что, покинув свою родину, писатель жил в уединении, ему удавалось регулярно общаться с прессой внутри страны.
Onun hayatını sen kurtaracaksın. И вы ее спасете.
Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor. Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах.
Ya beni ödüreceksin, ya da çocukları kurtaracaksın. Или ты убьешь меня, или спасешь детей.
Kırgız "Dans Eden 'Kelin" Erken Evlilik ile Taşra Gelinlerinin Haşin Hayat Şartlarına Dikkat Çekmekte Киргизская "танцующая келинка" протестует против ранних браков, привлекая внимание к трудной жизни сельских невест
Şimdi de gidip en iyisini kurtaracaksın. Теперь вы должны спасти самого лучшего.
Hayat bir jonglörlük numarası. В жизни приходится пожонглировать.
Ve sen beni kurtaracaksın. И ты спасёшь меня.
Hayat yanından geçip gitti. Это жизнь мимо проходит.
Bana inan bu işi yaparak onun hayatını kurtaracaksın. Поверь мне, этим ты спасаешь ему жизнь.
Manastırda hayat bu kadar mı değişti? Жизнь в монастыре так сильно изменилась?
Sende beni kurtaracaksın, öyle mi? Так ты меня спасешь, да?
Demek istediğim, hayat bu. Beklentilerini azalt. Я хочу сказать, это жизнь такая.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.