Ejemplos del uso de "hayatı" en turco con traducción "жизнь"

<>
Ray Charles'ın zor bir hayatı olmuş olmalı. У Рея Чарльза должно быть сложная жизнь.
Seni çok seviyorum. Bu yüzden seni görmeyeceğim bu -70 yıl boyunca nasıl bir hayatı seçeceğini öğrenmek için sabırsızlanıyorum. Я так тебя люблю, и поэтому мне не терпится узнать, что за жизнь будет у тебя...
Bir kızın hayatı tehlikede ve şu an senin yaptığın şeye bak. То есть, на кону жизнь девушки, а ты здесь...
Dylan hayatı boyunca Joey'ye eziyet etti. Дилан мучил Джои всю его жизнь.
Müşterilerin özel hayatı beni alakadar etmiyor. Меня не интересует личная жизнь клиента.
Jonathan Gilbert hayatı boyunca günlük tutmuştu. Джонатан Гилберт вёл журналы всю жизнь.
Babam, hayatı boyunca bunu aradı. Мой отец искал это всю жизнь.
Herkesin kendi hayatı için yapısal bir sorumluluğu vardır Hannibal. Каждый сам несет ответственность за свою жизнь, Ганнибал.
Bir kişinin hayatı, geleceği, binlerce seçimin her birine bağlıdır. Жизнь личности, ее будущее, состоит из тысяч моментов выбора.
Hangisi daha önemli? Beni tutuklamak mı yoksa başka bir insanın hayatı mı? Что для вас важнее, офицер, арестовать меня или спасти жизнь человека?
Vincent, bu artık ikimizin hayatı. Винсент, теперь это наша жизнь.
Herkesin kendi hayatı, kendi ahlakı vardır. У каждого своя жизнь, своя мораль.
Ama senin penguenin Katolik değil Budist bir rahibe hayatı Zen bahçesinde cinselliğini ifade ederek geçirmiş. Ваша пташка не христианка, она буддистка. Всю жизнь выражала свою сексуальность в саду камней.
Hayatı boyunca bir suç örgütü için çalışmış bir adam bu. Это человек, который работал всю жизнь на криминальную корпорацию.
Calvin'in hayatı yalnızca yedi yıl kadar geçmişe gidiyor. Жизнь преподобного Ленса Кельвина началась семь лет назад.
Ama en önemlisi, yetişkinlik hayatı boyunca ilk defa mutlu. Что важнее, впервые за свою взрослую жизнь он счастлив.
Yeni bir şey görmeyi, yeni hayatı hak ediyoruz. Мы заслуживаем увидеть что-то новое, начать новую жизнь.
Cameron Dean'in hayatı liseden sonra parçalanmaya başlamış. Жизнь Кэмерона Дина начала рушиться после школы.
1942 yılında Dalí, "Salvador Dalí'nin Gizli Hayatı" isimli otobiyografisini yayımladı. В 1942 году выпускает беллетризованную автобиографию "Тайная жизнь Сальвадора Дали".
Tüm hayatı boyunca iyi bir insan oldu ama eline ancak bu geçti. Она была хорошим человеком всю жизнь, и вот что она получила.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.