Ejemplos del uso de "hazır" en turco con traducción "готовы"

<>
Evet, efendim, saldırı ekipleri hazır. Да, сэр, ударные группы готовы.
Bayan Keating, ilk tanığınızı çağırmaya hazır mısınız? Мисс Китинг, вы готовы вызвать первого свидетеля?
Silahlar tam şarjlı ve atışa hazır. Орудия заряжены и готовы вести огонь.
Bu üçünü nezarete al ama bir saat içinde bizimle birlikte yola çıkmak için hazır da olsunlar. Поместите этих троих под стражу, убедитесь, что они готовы уйти с остальными через час.
Andy! Tek başına komutayı almak için henüz hazır değilsin. Энди, Вы еще не готовы взять на себя командование.
Peki, Bay Griffin, dakika içinde hazır olacağız. Так, мистер Гриффин, будем готовы через минут.
NYPD açık sözlü bir gey dedektif için hazır değildi. В управлении были не готовы сделать детективом открытого гея.
Prudence, hazır olduğunda biraz daha tavus kuşu ezmesi lütfen. Пруденс, немного больше павлиньего паштета, когда будете готовы.
Evet, sayın yargıç. Davacı devam etmeye hazır. Да, Ваша честь, истцы готовы продолжать.
Ancak aynı zamanda sağ kalanların da ona karşı ayaklanmaya hazır olduklarını da biliyorum. Но еще я знаю, что оставшиеся в живых готовы восстать против них.
Bu kalıntılar nakliye için hazır mı? Эти останки уже готовы для транспортировки?
İçeri gidip Kitty ve Evan'a hazır olup olmadıklarını sorar mısın? Ben de giyinmeliyim. Почему бы тебе не спросить Китти и Эвана, не готовы ли они идти?
Hatırlamak istiyorum. Bunun üstesinden gelmeye hazır olduğunda hafızan doğal olarak geri gelecektir. Память может вернуться естественно, когда Вы будете готовы справиться с этим.
Tamam, şu kayıtları gözden geçirip herhangi bir soruya karşı öğleden sonraya hazır edin. Ладно, просмотрите эти логи. И будьте готовы, если у них возникнут вопросы.
Sen ve Donny yeşil ışığa hazır mısınız? Вы и Донни готовы на зеленый свет?
İlgili ve kendini adamış tıp uzmanlarından oluşan ekiplerimiz sizlere hizmet etmek için hevesli ve hazır durumdalar. И в наших Центрах Свободы вас готовы и рады обслужить команды заботливых и преданных идее специалистов-медиков.
Evet, Reis Jorgensen tanrıları mutlu etmek ve onurlandırmak için hayatını kurban etmeye hazır mısın? Итак, ярл Йоргенсен, вы готовы пожертвовать собой, чтобы порадовать и почтить богов?
Hodges'in adamlarının federal ajanlar üzerine ateş etmeye hazır olduklarını mı söylüyorsun? Хотите сказать, люди Ходжеса были готовы стрелять в федеральных агентов?
Istakozlar yarın gelecek, Ordövrler hazır, Şef Moore Fransa da, Ve kurabiyeler fırında. Омаров привезут завтра, закуски готовы, шеф Мур во Франции, слоёная выпечка готовится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.