Ejemplos del uso de "hemen hemen" en turco

<>
Hemen hemen tüm şirket işlerini bir çalışma grubuna bırakmış. Поэтому почти все дела компании передал своей рабочей группе.
Daha öncesinde, arazinin hemen hemen yüzde doksanında yaşıyorlardı. До этого они замали почти процентов территории.
Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi: Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах:
Hemen hemen görünmez gibi. Практически, невидимкой стал.
İlk kurbanla hemen hemen aynı sayılır. Очень похоже на нашу первую жертву.
Madem öyle diyorsun, hemen hemen anlaşmaya vardık denebilir. Раз ты так говоришь, значит мы почти договорились.
Yapısı hemen hemen aynıdır. Их строение почти идентично.
Biz hemen hemen hazırız. Мы уже почти готовы.
'X' hemen hemen her anlama gelebilir. Икс может означать почти все, что угодно.
Paul'un Korintlilere yazdığı mektup da hemen hemen bunu söylüyordu. В послании к Коринфянам Павел говорит ровно то же.
Ve hemen hemen herkes burada, En zenginlerden tutun süper ünlülere dünya liderlerine kadar herkes burada. Кого здесь только не увидишь, от мультимиллиардеров и суперзвезд до мировых правителей и важных чиновников.
Hemen hemen aynı anda, Tarihi silahlar platformunun yukarısındaki kazı alanıyla da bağlantıyı kaybettik. Примерно в это же время оборвалась связь с шахтой, ведущей к оружию Древних.
Hemen hemen birbirinin üstüne. Буквально одну в другую.
Hemen hemen yılından beri buralardayım. Я здесь примерно с года.
Üzgünüm, Reg, Hemen hemen bitirdik. Простите, Редж мы уже почти закончили.
Kümelerde bulunan her yıldız hemen hemen aynı zamanda doğmuştur. Все звезды шарового скопления рождаются примерно в одно время.
Hepsi hemen hemen aynılar. Они все практически одинаковые.
Aynı sonuca gizemli bir şekilde geldi Hemen hemen aynı gün. Неким загадочным образом они приняли одинаковое решение в один день.
Pekâlâ, dünyanın en büyük dâhilerinin hemen hemen hepsi kendilerini dünyaya belaltı espri kazandırmak konusuna adıyorlar. Ну, многие величайшие гении мира тайно посвятили свою жизнь созданию самых пошлых шуток в мире.
İntikamınızı hemen hemen aldınız. Ваша месть почти завершена.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.