Ejemplos del uso de "kabul ediyor" en turco

<>
Ülkenin zor durumdaki ekonomisi, turistlerin getirdiği parayı severek kabul ediyor olabilir ama ortalama bir turist, ziyareti esnasında ekonomik krizin sonuçlarına katlanan insanların gerçek hayatlarını göremiyor. В то время как бедствующая экономика страны извлекает пользу из денежного потока от иностранных туристов, большинству приезжих никогда не показывают жизнь местных жителей во времена нищеты.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Ve sadece nakit kabul ediyor. И он берет только наличными.
Eğer senin görevin parametrelerden herhangi saptırma olduğunu kabul ediyor musunuz Hemen Court Martial neden olur? Вы согласны, что любое отклонение от параметров вашей миссии повлечет за собой военный трибунал?
Jessica, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun? Джессика, берёшь ли ты этого мужчину в мужья?
Sadece şuradaki otomat kabul ediyor bu paraları. Их принимают только в этом торговом аппарате.
Ya sen Gryff, ruhunu, aklını ve bedenini bu kadına bağlamayı kabul ediyor musun? Грифф, готов ли ты соединить свою душу, разум и тело с этой девушкой?
Sanıyorum ki yardım kurumun ufak yardımları da kabul ediyor. Предполагаю, твоя благотворительная организация принимает и простые подношения.
Yani değişikliklerimi kabul ediyor musunuz? Так вы одобряете мои правки?
Ve sen, Jackson, Tara'yı karın olarak kabul ediyor musun? И вы, Джексон, берёте ли Тару в законные жёны?
ABD ordusu ne zamandan beri lise terkleri ordusuna kabul ediyor? С каких пор в армию берут тех кто бросил школу?
Ve Marlowe, Prens Carlton'ı yasal kocan olarak kabul ediyor musun? И, Марлоу, ты берешь Принца Карлтона в законные мужья?
Bu ev zihinsel engelli tanısı konan ve polis tarafından gönderilen yetim çocukları kabul ediyor. Мы принимаем детей с отклонениями развития и сирот, которых направляет к нам полиция.
Davalı toplamda milyar $'ı bulan para cezasını ödemeyi kabul ediyor. Ответчик соглашается на уплату совокупного штрафа в размере $ 1,9 млрд.
Bay Levy, siz bunu kabul ediyor musunuz? Мистер Ливи, вы согласны с условиями сделки?
John'un kibar, şefkatli biri olduğunu kabul ediyor musun? Считаешь ли ты Джона Кейджа добрым? Человеком сострадания?
Bu koşulları kabul ediyor musunuz? Вы согласны с такими условиями?
Her şeyin senin hatan olduğunu kabul ediyor mu? Готов признать, что ты во всем виноват?
Chicago Polis Departmanını dava etmenin şirketinizin gelirinin büyük bir bölümünü karşıladığını kabul ediyor musunuz? Вы согласны, что иск против полиции Чикаго принёс вашей фирме крупный поток дохода?
Siz Bayan Jane Gardner Saint Prix Kontunu yasal eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Мадемуазель Жанна Гарднер, согласны ли вы стать женой мсье виконта де Сен-При?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.