Ejemplos del uso de "kendisi" en turco

<>
Şüphelinin kendisi birkaç mesaj göndermiş. Подозреваемый сам послал несколько смс.
Meryl Streep'in kendisi bile üç buçuk sene sahte kekeledi. Даже сама Мэрил Стрип притворялась заикой, 5 года.
Kendisi yasal olarak inşaat işlerinin içinde. Tarihi statü başvurusunu komiteye vermem için yardım etti. Который занимается строительством, законно, помог мне подать заявление касательно исторической важности здания.
Kendisi bir işletim sistemiyle çıkıyor ve daha da tuhafı işletim sistemi kendisinin bile değil. Которая встречается с ОС, и странно то, Что ОС-то даже не ее.
Evet. Astsubay Kıdemli Üstçavuş Wiley'i temsil ediyorum. Kendisi uyuşturucu bulundurmaktan suçlu bulunmak üzere. Да, я представляю главного старшину Вайли, которого обвинили в хранении наркотиков.
Bu sabah Carlos ile konuştum ve Avion ilgili konuları kendisi konuşmak istiyor. С утра разговаривал с Карлосом. Он предпочитает говорить от лица Авион лично.
Ve inan bana, çözüm bulmak için bu kadar uğraşmayı bıraktığında çözüm kendisi gelecektir. И поверь мне, когда ты перестанешь пытаться найти решение, оно придет само.
Sen, Liam'ın kendisi dışında bu gerçeği bilen üçüncü kişisin. Ты третий человек кроме него самого, кто знает это.
Fakat benim inancım ve sadakatime göre yine Tanrı'nın kendisi bana bütün bu toprakları vaat etti. Но что касается моей веры и молитв тот самый Бог обещал мне всю эту землю.
Ama, Batlamyus da kendisi farketti ki gökleri matematiksel olarak idealleştirilmiş.. Но, как сознавал сам Птолемей.. сложно пытаться описать небеса..
Yedek Geminin içinde bir şey yok tabii Jefferson fakat aracın kendisi tedavi edebilir. Ну внутри Попрыгуна ничего, Джефферсон, но скорее программа сама по себе.
Bu bıçak gibi, ki kendisi yedi ayinsel cinayette kullanıldı. Вроде этого ножа, который использовался в нескольких ритуальных убийствах.
Onları, sevgili liderimizin kendisi tasarladı ve yaptı. Наш любимый лидер спроектировал и построил их сам.
Claire müzik kutusunu ateşe kendisi attı. Клэр сама бросила шкатулку в огонь.
Bugün Lily'nin oyun arkadaşı Tom'la bir sorun yaşadık. Kendisi eskiden Tina olarak biliniyormuş. Сегодня днём произошёл инцидент, когда Лили играла с Томом, который вообще-то...
Sabırlı olursan, Jacob er ya da geç sana kendisi gelecektir, John. Если бы ты подождал, Джейкоб пришёл бы к тебе сам, Джон.
Rosamund teyze, ne hakkında olduğunu anlamadığını kendisi söyledi. Тетя Розамунд сама сказала, что ничего не поняла.
Kral seni hoparlörden dinliyor. Kendisi çıkardığınız iyi iş için seni tebrik etmek istiyor. Ты на связи с королём, который хочет поздравить тебя с отлично-выполненной работой.
Ama her zaman başkalarından çok kendisi için tehlikeli olmuştur. Но наибольшую опасность он всегда представлял сам для себя.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.