Ejemplos del uso de "kişinin" en turco con traducción "человек"

<>
Seni arayan kişinin gerçekten bir şeyler bildiğine emin misin? Ты уверен, что этот человек действительно всё знает?
kişinin ölümünden ve ortadan kaybolmasından doğrudan sorumlu. Напрямую ответственен за смерть и исчезновение человек.
sakin bir çarşamba sabahında kişinin canını aldı. которая унесла жизни человек в среду утром.
Bu notu yazan kişinin bana bir cevabı olduğunu düşünmüştüm. Я думал, что человек, написавший эту записку...
İçimizden en az üç kişinin sürekli olarak yanında kalması gerekiyor. С ним все время должно быть не менее трех человек.
Tsunaminin "bütün olarak kasabaları süpürdüğü" ne ilişkin haberler vardı, bunlardan biri 9500 kişinin kaybolduğu Minamisanriku'ydu. По сообщению местных властей, в городе Минамисанрику пропавшими без вести числятся 9500 человек.
Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, bu güne dek Ebola, Batı Afrika'daki ülkede 52 kişinin ölümüne sebep oldu. Согласно данным ВОЗ, на данный момент в стране на Западе Африки лихорадка унесла жизни человек.
Ve bir kişinin boşalttığı günlük bedensel atık sizce ne kadardır? А сколько, по-вашему, отходов пищеварения производит человек ежедневно?
Hayır. Her masum kişinin yapacağı gibi kendini sorgulama için teslim edecek. Он сдастся для допроса, как сделал бы любой невинный человек.
Ve ışığı kırma özelliği kazandı, böylelikle insanlar yüksüğü takan kişinin görüntüsünden farklı bir görüntü görüyorlardı. В нем развились свойства преломления, и когда человек надевал этот наперсток, люди видели другого.
Bunu söyleyen kişinin şapkasında yazan: "Bahçe düzenleme ve bahçe malzemeleri" Это говорит человек в кепке с надписью "Озеленение и Садоводство".
Bir saat sonra, aynı yerde büyüklüğünde bir deprem, 00 kişinin ölümüne sebep olan bir tsunami yarattı. Через час, в том же месте, подводное землятресение в балла создает цунами, погибает тысячи человек.
Rory ayrıca mektubu teslim eden kişinin Brian'ın torunu olduğunu söyler. 1946'da evlat edindikleri bu çocuğa Anthony Brian adını koymuşlardır. Рори также объясняет, что человек, доставивший письмо является внуком Брайана, Энтони Брайаном Уильямсом, которого Эми и Рори усыновили в 1946 году.
Ölümcül bir hastalık veya yaralanma durumunda, bir kişinin yaşaması için diğerinin ölmesi gerekiyor. В случае смертельного заболевания или ранения, чтобы один человек жил другой должен умереть.
Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır. Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.