Ejemplos del uso de "kralı" en turco
Kutsanmış bir kralı giyotine gönderip, bunun sonuçları olmamasını bekleyemezsin.
Нельзя же отправить законного короля на гильотину без каких-либо последствий.
1334'te Gürcistan kralı V. George, Samtskhe'yi yeniden bir Gürcü diyarı haline getirdi ve dayısı II. Sargis Cakeli'ye (1306-1334) 17. yüzyıla kadar veraset yoluyla devam edecek olan atabeg makamını bahşetti.
В 1334 году царь Георгий V наделил своего дядю по матери - Саргиса II из рода Джакели - титулом атабега, который его потомки носили до XVII столетия.
Baskı politikalarının sorumlusu olan Valerianus, 260 yılında Pers kralı tarafından öldürüldü.
Император Валериан I, инициировавший гонения, был взят в плен и убит царем Персии в 260 году.
Bazı kaynaklara göre hatta birkaç yıl boyunca bir Part kralı tarafından tutsak edildi.
По некоторым источникам он даже провёл несколько лет в заключении у парфянского царя.
Balo kralı Brad'te bana yardım ediyor. - Evet.
Поэтому король выпускного бала Брэд протянул мне руку помощи.
12 Ağustos 1932), eski Tayland kraliçesi. Babası Tayland'ın Paris büyükelçisi iken Tayland kralı Bhumibol Adulyadej'in Paris ziyareti sırasında tanıştılar ve 1950 yılında evlendiler.
12 августа 1932) - бывшая королева-консорт Таиланда, вдова короля Пхумипона Адульядета (Рамы IX).
İşte bu yüzden İsa çoğunlukla Kralların Kralı olarak anılır.
И поэтому Иисус а часто называли Королём всех Королей.
Giorgi Lasha (Gürcüce: გიორგი IV ლაშა, ლაშა გიორგი) (1191-1223) Bagratlı Hanedanı mensubu Gürcü kralı.
Георгий IV Лаша, "Светлый" () (1191 - 1223) - царь Грузии (1213 - 1223) из династии Багратионов.
Bir savaşta Xibalba'nın sihirli madalyasını çaldıktan sonra Chakal, haydutların kralı olmuştu.
Похитив во время боя волшебную медаль Шибальбы, Шакал стал царем разбойников.
Nasıl oluyordur da bu turta kralı, çalışanlarını evinden bile çıkmadan gözlüyordur?
Как может король пирогов наблюдать за работниками, не выходя из дома?
Yoksa korumaya yemin ettiği kralı öldürmekle tanınan Jaime Lannister'a mı?
Джейме Ланнистер, убивший короля, которого он поклялся защищать?
1500 yılında Portekiz kralı I. Manuel'in emriyle Asya'ya açılan olası kuzeydoğu geçidini aramak üzere sefere çıktı.
В 1500 году отправлен был королем Мануэлом I на поиски Северо-западного прохода в Азию.
Bana baktığınızda Frigya kralı Midas gibi bir çeşit Hollywood kralı görüyorsunuz.
Вы смотрите на меня, как будто я голливудский царь Мидас.
Bu hepimizi, hatta kralı bile tehdit eden bir problem.
Если в опасности король - то это проблема всех нас.
1802 yılında toprak Württenberg kralı I. Frederik'in eline geçti. I.
В 1802 году земля перешла во владение короля Фредерика I Вюртембергского, который построил там охотничий домик.
Çok Çok Uzaklardaki Ülke'nin yeni kralı bu çocuk mu olacaktı?
И этот мальчик якобы должен стать новым королем Тридевятого королевства?
Mütevazi olarak inanıyorum ki yaptığım bazı keşifler Fransa Kralı hükümeti tarafından memnuniyetle kabul edilecektir.
Я смею предположить, что некоторые мои открытия заинтересовали бы Его Величество Короля Франции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad