Ejemplos del uso de "rahatsız etmek istemem" en turco

<>
Sizi rahatsız etmek istemem ancak adım Lois Griffin. Простите, что побеспокоила. Меня зовут Лоис Гриффин.
Seni bununla rahatsız etmek istemezdim, ama kendisi Will'in üst düzey... Я бы не стал тебя беспокоить, но он один из...
Bu müşterileri heba etmek istemem. Я не хочу терять их.
Seni rahatsız etmek istemediğini söyledi. Она не хочет тебя стеснять.
Tamam, öncelikle, kabalık etmek istemem ama bilgisayarlarınız bir işe yaramaz. Во первых, не хочу показаться грубым, но ваши компьютеры сосут.
Seni rahatsız etmek istemezdim... Не хочу мешать тебе...
Saygısızlık etmek istemem Sayın Bakan. Из уважения, г-жа министр.
Sizi rahatsız etmek istememiştim.. Не хотел вас обидеть.
Saygısızlık etmek istemem efendim ama kendisi daha en başından beri bu yolculuğa sıcak bakmıyordu. При всём уважении, сэр, он вообще не хотел ехать в это турне.
İnsanları böyle rahatsız etmek zevkli olmalı. Так здорово раздражать людей как ты.
Saygısızlık etmek istemem ama burada çok daha büyük bir şeyler dönüyor. Со всем уважением, сэр. но что-то намного большое происходит здесь.
Sizi böyle bir zamanda rahatsız etmek istemezdik, ama şirket araştırma yapılmasını istedi. Anlıyor musunuz? Простите, что беспокоим вас в такой момент, но компании требуется провести собственное расследование.
Saygısızlık etmek istemem, ama hava derece. При всем уважение, здесь сто градусов.
Seni rahatsız etmek istemezdim, amca ama... Я не хотела вас беспокоить, но...
Saygısızlık etmek istemem hanım efendi, ama biz artık devlet için çalışmıyoruz. При всём уважении, мэм, мы больше не работаем на правительство.
Şey, uyuyordun ve seni rahatsız etmek istiyorum. Ты спала, я не хотел тебя беспокоить.
Saygısızlık etmek istemem, fakat her zaman zarar görüyoruz. При всём уважении, мы страдаем всё это время.
Pardon, rahatsız etmek istemiyorum ama Clash of the Cupcakes'teki Dev sen misin? Прошу прощения. Не хочу мешать. Вы не Дев из "Битвы пирожных"?
Saygısızlık etmek istemem efendim ama bunun nasıl bir yardımı olacak? Со всем уважением, сэр, как это может помочь?
Golf oynadığı sırada onu rahatsız etmek ister misin? Хочешь прервать его во время игры в гольф?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.