Ejemplos del uso de "size eşlik" en turco

<>
Üzgünüm ama alanın dışına kadar size eşlik etmek benim resmi görevim. Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории.
Eğer size eşlik etmeleri için onlara para ödediyseniz çok da güvenilir tanık değillerdir. Если вы платите им за встречи, они не могут быть надежными свидетелями.
Generalim, sizi çağırıyor. Size eşlik edeceğim. Мой генерал приказал сопроводить вас к нему.
Gidelim, size eşlik etmeye geldik. Вперёд, мы пришли сопровождать вас.
Nevada eyalet polisi, eyalet sınırına kadar size eşlik edecek. Штат Невада организует вам полицейское сопровождение - до границы штата.
O halde bir asker olarak size eşlik edeceğim. Тогда я пойду с вами, военный эскорт.
Otelinize kadar size eşlik edilecek. Конвой проводит вас до гостиницы.
Rica ediyorum beni izleyin size eşlik edeyim. Пожалуйста, сюда, я провожу Вас.
Size eşlik edebilir miyim, leydim? Могу я помочь вам, Леди?
Fakat, komutan bu akşamki resepsiyonda size eşlik etmemi istedi. Но он просил меня сопровождать Вас. на прием сегодня вечером.
Ve ben, gece için size eşlik eden ingiliz hizmetçiydim. А я, я буду английской девицей на один вечер.
General'e kadar size eşlik edeceğim. Я проводить вас до генерала.
Eğitiminize başlarken ormana kadar size eşlik edeceğim. Мы пойдём в лес за вашим посвящением.
İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur. Может, мне следует зайти с вами.
En azından ben size eşlik edeyim. Позвольте хотя бы мне сопровождать Вас.
Eve kadar size eşlik edebilir miyim? Могу я проводить вас до дома?
Az önce Başkan Nie Feng'e ona eşlik etmesini emrettim. Сейчас я приказал начальнику охраны Ние Фену сопровождать его.
"Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim: "Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет:
Öğretmeni öldürmüşler, eşlik etmemiz doğru olur, bu arada ben de lastiği değiştiririm. Убили учителя, и вам бы стоило его проводить, пока я поменяю колесо.
Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki? Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.