Ejemplos del uso de "somun ekmeğin" en turco

<>
Tatlıların hepsini ve bir somun ekmeğin yarısını yedim. Я съела все сладости и пол булки хлеба.
Bir somun ekmeğin tümünü yedim. Я съел весь ломоть хлеба.
"Sonra onları alıp, ekmeğin içine koydu." А потом он положил его между двумя кусками хлеба.
Sen, bir somun ekmek yapmanın saatini aldığı bir şefsin. Ты повар, который за часов испёк одну буханку хлеба.
Git köylülere ekmeğin et olduğunu azın çok olduğunu, bunun gibi zırvaları anlat. Пойдите и скажите им, что хлеб - это мясо. Меньше означает больше.
Aile başı bir somun. Одна буханка на семью.
Şu ekmeğin üstündeki karıncaları görüyor musun? Видишь муравьёв, облепивших кусок хлеба?
Bir dilim ekmeğin kızartıcıda kalması gibi. Будто кусок хлеба застрял в тостере.
Birkaç gün kepekli ekmeğin arasına ton balığı koy gitsin. Просто мажь тунец на хлеб следующие пару дней. Не...
Bana ekmeğin harflerini sayar mısınız? Можете произнести вода по буквам?
Dilimlenmiş ekmeğin bulunmasından sonraki en güzel şey olacağız! Мы будем лучшими со времён изобретения нарезанного хлеба.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.