Ejemplos del uso de "tüm bunların" en turco

<>
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
O yüzden ben tüm bunların masum bir hatadan ibaret olduğunu düşünüyorum. Вот почему я думаю, что всё это просто невинная ошибка.
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor. Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
Tüm bunların fotoğrafını mı çektiniz? Все эти фотографии сделали вы?
Tüm bunların tamamı sahte. Все это - подделка.
Tüm bunların benim için ne kadar zor olduğunu düşündün mü hiç? Но ты когда-нибудь задумывалась, насколько тяжело это было для меня?
Bir amaç ve bir yol buldum ve tüm bunların tek sebebi için tutkuyla çalıştım. Я нашла цель и путь, и работала с увлечением по лучшей из причин.
Ama tüm bunların parasını kim ödedi? Но кто за все это заплатил?
Tüm bunların bir mantığı var. Во всем этом есть логика.
Butters tüm bunların arkasındaki kişi sen misin? Баттерс, это ты все это затеял?
Tatlım, eminim tüm bunların hepsi, alışık olmadığın temiz hava ve huzurlu yaşamdan kaynaklanıyor. Дорогая, во всём виноват свежий воздух и так сказать "жизнь без приключений".
Tüm bunların bir rüya olmasını umuyordum. Надеялся что всё это мне приснилось.
Yani, ne, tüm bunların arkasındaki kişinin Vincent Keller'ın mı olduğunu söylüyorsun? То есть, вы считаете, что Винсент Келлер стоит за всем этим?
Tabii ki. Tüm bunların amacı altınları almak ve ismini aklamak mıydı sanıyorsun? Ты думал, что мы отправляемся за золотом и твоим честным именем?
Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi? Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим?
Sanırım sorun şu olacak, sence bir insan nasıl tüm bunların kendi ailesine olmasına izin verebilir? Я хочу спросить, Как кто-то может допустить, чтобы нечто такое произошло с его семьей?
Tüm bunların ardında o mu var? Значит, за всем стоит он?
Ve körü körüne güç arayışımız tüm bunların olmasına yardımcı oldu. И всё это началось из-за нашего слепого стремления к силе.
Tüm bunların nedeni ona karşı günah işlemiş olmamız. Я говорю так, потому что мы согрешили.
Sana en mahrem sırrımı söyleyecek kadar çok güveniyorum. Ancak şimdi nihayet tüm bunların neyle ilgili olduğunu anladım. Я вверяю тебе мой самый разрушительный секрет, но теперь я понимаю, к чему всё это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.