Ejemplos del uso de "tek taraflı" en turco

<>
Bu bir tek taraflı ayna, yani siz beni görebilirsiniz ama ben sizi göremem. Это одностороннее зеркало. Вы можете видеть меня, но я не могу видеть вас.
Bir tür tek taraflı cam olmalı. Видимо, это какое-то отражающее стекло.
Bu yüzden tek taraflı iddia edemezsin. Ты не можешь так односторонне утверждать.
Beni dahil etmeden aldığın tek taraflı kararlardan vazgeçmelisin. Ты должен прекратить принимать такие решения без меня.
Bu yönetmeliklere göre şirketin kurucusu olarak yönetim kuruluna dördüncü bir kişiyi kabul etmeye tek taraflı bir hakkın var. Согласно уставу компании, ты, как основатель, обладаешь правом в одностороннем порядке ввести четвёртого члена правления.
Bazen olaylar olmasını istediğimizden daha tek taraflı oluyor, öyle değil mi, Bay Camp? Жизнь не всегда справедлива так, как нам того бы хотелось. Верно, мистер Кэмп?
O büyüyü sadece tek taraflı yapabiliyor. Он может заклинать в одну сторону.
Gae In, Tek taraflı âşk'ın avantajları nelerdir? Гэ Ин, вы знаете преимущества неразделённой любви?
Tek taraflı yap. Hiçbir yargıç papaza düğün törenini yapma emri vermez. Нет, ни один судья не может приказать священнику провести венчание.
Hayatları sonlandırmak için tek taraflı kararlar aldın. Вы приняли единоличное решение лишить человека жизни.
Bu tek taraflı aşktan yoruldum. Я устала от безответной любви!
Valilik sınırları içerisindeki dört Yahudi yerleşimi 2005'te İsrail'in tek taraflı geri çekilme planı çerçevesinde boşaltılmıştır. Valisi Kadura Musa'dır. Четыре израильских поселения были эвакуированы Израилем в 2005 как часть одностороннего плана размежевания.
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz. Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Kürklü aşüfte Rus bir çift taraflı ajandı. Шлюхой в мехе была русский двойной агент.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Delilikten kaçışı olmayan, çift taraflı, korkunç bir hayatınız olduğunu hissettiniz mi? Вы не чувствуете здесь двойной жизни, выход из которой один - сумасшествие?
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Bana göre bu, gökyüzünü silahlarla doldurma konusunda dünyayı ayağa kaldıracak cinsten bir çift taraflı fırlatma aracı. Мне кажется, что это пусковая ракета двойного назначения, которая наверняка спровоцирует всемирную лихорадку космических вооружений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.