Ejemplos del uso de "uzaylılar tarafından" en turco

<>
Kötülük hakkında, uzaylılar tarafından ele geçirilen küçük çocuklar. Это про зло, маленьких детей похищают неземные силы.
Uzaylılar tarafından uyarı olmaksızın saldırıya uğradık. Нас атаковали инопланетяне, без предупреждения.
Marie'nin uzaylılar tarafından kaçırıldığını mı söylüyorsunuz? Мы говорим о похищении Мари инопланетянами?
Bu odadaki herkesin uzaylılar tarafından bir kopyası yapıldı, efendim. Каждый из людей в этой комнате продублирован пришельцами, сэр.
Uzaylılar tarafından kaçırıldığını zanneden bir kadın için mi? От женщины, думавшей что её похитили инопланетяне?
Ben uzaylılar tarafından kaçırıldım. Меня похищали инопланетяне.
Hükümet, Mayıs itibariyle sivilin teröristler tarafından öldürüldüğünü belirtti. Правительство заявило, что по состоянию на мая от рук террористов погибли мирных жителей.
Onlara uzaylılar yardım etmiş. Да. Им помогли инопланетяне.
İşte bu iğneleyici başlıkla bir fotoblog tarafından, Paris'te Haziran'dan beri Fransız polisi tarafından büyük bir geçici göçmen kampının nasıl boşaltıldığı ve tahliye edildiği anlatılıyor. Это саркастический заголовок фотоблога, который рассказывает, как французская полиция со июня демонтировала и выселяла импровизированный лагерь мигрантов в Париже.
Uzaylılar neredeyse müzeyi terketmek üzereler. Пришельцы только что покинули музей.
Diğer taraftan, bugün Başbakan Ma Ying - Jeou tarafından yönetilen hükümet ('da görevden ayrılacak) "nükleersiz bir yuva" görüşünü ekonomik büyümeye bir engel olarak görmeye devam ediyor. Тем не менее действующее правительство во главе с президентом Ма Инцзю (который должен оставить свой пост в году) по - прежнему считает, что идея "Родина без ядерной энергии" является препятствием для нормального экономического развития страны.
"Uzaylılar tarafından kaçırılması kuvvetle muhtemel." "Скорее всего будет похищен инопланетянами".
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Uzaylılar onu üç hafta önce kaçırdı. Пришельцы забрали её три недели назад.
Vatandaşlar belediye tarafından dağıtılan mallar için sıraya girdi. На фотографии видны люди, выстроившиеся в очередь за предметами первой необходимости, предоставляемыми местной администрацией.
Dış dünyadan gelen uzaylılar ile savaşıyoruz. Мы сражаемся с пришельцами из космоса.
Hindustan Times tarafından bu fotoğraf paylaşılıp birçok retweet ve küresel haber yorumları alırken, Global Voices haberin gerçekliğinden emin değil. Twitter и многие СМИ обращают внимание на количество жертв, а не на тот факт, что у многих погибших не было денег, чтобы укрыться от жары.
Uzaylılar hiçbir şey almadı. Пришельцы не взяли ничего.
Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor. Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти.
5 milyon ton dönen metal içine sarılmış insanlar ve uzaylılar, gecenin içinde yapayalnız. Люди и инопланетяне, внутри тонн вращающегося металла, в полном одиночестве в ночи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.