Ejemplos del uso de "vücudu var" en turco

<>
Akıllı, hoş biri ve iyi vücudu var. Она умная, красивая. У неё потрясающая фигура.
Harika saçları ve mükemmel bir vücudu var. У него отличные волосы, идеальное тело.
Çok güzel vücudu var. У нее красивое тело.
Annenin süper bir vücudu var! У твоей мамы невероятное тело.
'larındaki biri için iyi bir vücudu var. Он в довольно хорошей форме для -ти лет.
Kaptanınızın muhteşem bir vücudu var, Dr. McCoy. У вашего капитана отличное тело, д-р Маккой.
Evet; hoş bir vücudu var, cildi güzel, çok seksi görünüyor... Ладно, у него хорошее тело, хорошая кожа, он выглядит здорово...
Ama müthiş bir vücudu var. Но тело у него классное.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
İnsan vücudu ölü olmasına rağmen aktif olmaya devam ediyor. Будучи мертвыми, человеческие тела все еще остаются активными.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Ölümden sonra vücudu terk ediyor. После смерти она покидает тело.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Vücudu ve beyni sonuçta devletin malı. Её кибермозг и тело принадлежали правительству.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Bütün vücudu, şu suratında gördüğümüz yaralarla kaplı demek. Всё тело покрыто точечными ранами, как на лице.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
İnsan vücudu, olağanüstü bir mekanizma. Всё-таки человеческое тело - удивительная штука.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Bununla bir vücudu kutunun kapağını kaldırır gibi açabilirsin. Тогда можно открыть тело как коробку с крышкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.