Ejemplos del uso de "var olmamıştı" en turco

<>
Ancak benim hayalimin amacı henüz var olmamıştı. Но объекта моей мечты еще не существовало.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Amy, bana artık güvenmeye başlaman daha önce hiç bu kadar önemli olmamıştı. Эми, тебе пора начать доверять мне, это важно, как никогда.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Hatırlıyorum. Sam, kaza olmamıştı. Сэм, аварии не было.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Daha önce böyle birşey hiç olmamıştı. Ничего подобного, раньше не случалось.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Üzgünüm, çocuklar, daha önce bu olmamıştı. Простите, ребята. Такого со мной не случалось.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Daha önce bir sorun olmamıştı. Раньше это не было проблемой.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Hiç kendime ait sıfır arabam olmamıştı. Раньше никогда не было новой машины.
Cep telefonları mı var? У них есть мобильники?
Hiç böyle olmamıştı, hiç. Он никогда таким не был.
Benim elbiselerim de var, Jess. У меня есть платья, Джесс.
Rusya, bana böyle bir şey hiç olmamıştı daha önce. Даже в огромной России со мной себе такого не позволяли!
Söylesene Hook, başka bir adın var mı? А у тебя Крюк, есть другое имя?
Dört yıldır baş eğitmenlik yapıyorum, gece gelmeyen hiç olmamıştı. За четыре года моей работы инструктором никто еще не сбегал.
Burada senin gibi başkaları var mı? Здесь есть другие, подобные Вам?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.