Ejemplos del uso de "varlığı" en turco

<>
Efendim, Askeri Mahkeme'de bir sivilin varlığı son derece usulsüz. Сэр, присутствие гражданского лица на военном трибунале крайне некорректно.
Katılımcıların çoğu, topluluk dillerinin muhafaza edilmesi ve yeniden canlandırılması için gerekli ihtiyaçları müdafaa edebilmek için çalıştaylarda devlet yetkililerinin varlığı için talepte bulundular. Meksika'da düzenlenen çalıştaydan alınan geribildirimlere nispeten, katılımcılar mevcut dijital projelerini tüm gruba tanıtmak için daha fazla vakit elde ettiler. Многие высказались в пользу необходимости большего присутствия представителей государственной власти на подобных мероприятиях, что позволило бы их участникам напрямую обращаться к властям с требованиями о защите и поддержке их усилий по сохранению и возрождению родных языков.
Sanırım doktor Bay Logan'ın varlığı konusunda biraz endişeli. По-моему, док несколько удручён присутствием мистера Логана.
Evet, ama biz her zaman buradaki varlığı ve sunduğu zevkleri sabırsızlıkla bekliyoruz. Да, но мы всегда с радостью ожидаем это существование и его удовольствия.
Gürcistan Demokratik Cumhuriyeti'nin varlığı sırasında başbakanlık görevi, hükümet başkanı olarak adlandırıldı. В период существования Грузинской Демократической Республики должность называлась председатель правительства "()".
Ancak bu bağlantıların varlığı gerekmez. Однако такие связности не обязательно существуют.
Ama şimdi görüyorum ki, Federasyonun varlığı uzun vadede güvenlik ve gelişme için çok önemli. Но теперь я вижу, что присутствие Федерации необходимо для обеспечения нашей безопасности и восстановления.
Önceden oluşturulmuş bir kerelik anahtarların tutulması için (prekeys) ortak anahtar altyapısıyla (PKI) birleştirildiğinde, mesajlaşma oturumlarının uzak eşin varlığı olmadan başlatılmasına olanak tanır (eşzamansız iletişim). В сочетании с инфраструктурой открытого ключа для хранения предварительно сформированных одноразовых ключей (prekeys) он позволяет инициализировать сеансы обмена сообщениями без присутствия удаленного узла (асинхронной связи).
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.