Exemples d'utilisation de "yüzyılın" en turc

<>
Yüzyılın Hollanda'sında yüksek kaliteli mercekler ve aynalar her yerde kullanılıyordu. В Голландии XVII века высококачественные линзы и зеркала были уже в ходу.
yüzyılın ikinci yarısından itibaren, tıpta toptan bir devrim oldu. Со второй половины XIX века.. в медицине произошла революция.
yüzyılın ortalarına doğru, kıtada bulunan diğer toplulukların tersine, Kuna'nın Yala köyünde albino bebeklerin doğumunda önemli bir artış yaşandığı açıktır. В середине прошлого века отмечается значительный рост появления детей альбиносов в районе Куна Яла, однако в континентальных сообществах дела обстоят не так.
19. yüzyılın başlarınd bu tür Bernard Germain de Lacèpéde tarafından tekrar sınıflandırılarak "Balaenoptera physalus" adını almıştır. Граф Ласепед в начале девятнадцатого столетия повторно классифицировал этот вид, назвав его "Balaenoptera physalus".
2002 yılında FIFA tarafından Çinli Sun Wen ile birlikte Yüzyılın Kadın Futbolcusu seçildi. В 2002 году она была избрана ФИФА игроком столетия, разделив эту награду с китаянкой Сун Вэн.
Bu yüzyılın en büyük keşfi olabilir. Это может быть величайшим открытием века..
1825'te yayınlanan ve Güney Carolina'da tarihi bir arşivde korunan 19. yüzyılın başlarından kalma bir Amerikan yemek kitabı da benzer bir tarifi içermektedir. Аналогичный рецепт включает в себя американская поваренная книга начала XIX века, опубликованная в 1825 году, которая хранится в историческом архиве в Южной Каролине.
yüzyılın insan-makine teorisi cyborglar ve yapay beyin geliştirme teknolojisi tarafından hayata geçirildi. В наши дни роботехника и электронная неврология возродили механистические теории XVIII века.
Galaksilerarası toza ilişkin kanıtlar 1949 yılında öne sürülmüş ve 20. yüzyılın sonlarında bu konuyla ilgili çalışmalar artmıştır. Ранние свидетельства существования межгалактической пыли появились в 1949 году, и изучение происходило на всём протяжении конца XX века.
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş. Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !