Ejemplos del uso de "yakın mesafeden vurulmuş" en turco

<>
İki kurban da yakın mesafeden vurulmuş. В обеих жертв стреляли в упор?
Yakın mesafeden vurulmuş gibi. Стреляли почти в упор.
İki kez vurulmuş, birisi yüzüne yakın mesafeden. Она получила две пули в лицо в упор.
Bu atış yakın mesafeden yapılmış. Выстрел был произведен в упор.
Sürücü yakın mesafeden vurulmuştu, değil mi? Водителя убили с близкого расстояния, так?
Katil onları yakın mesafeden vurmuş. Убийца застрелил их в упор.
Roger Wheeler, haftalık golf maçından sonra yakın mesafeden vuruldu. Уилер был застрелен в упор по окончании игры в гольф.
Katil olabildiğince yakın mesafeden ateş ediyor. Стрелок выстрелил с удивительно близкого расстояния.
Evet, hamlelerini yakın mesafeden yapmak isteyecektir. Да, он захочет лишить его передвижений.
Yakın mesafeden doğruca yeleğin içinden. В упор прямо через жилет.
Genç bir bayanı yakın mesafeden vurmuş. Застрелил молодую женщину с близкого расстояния.
Yaklaşık iki saat önce, yakın mesafeden iki kez karnından vurulmuş. Ей дважды выстрелили в живот с близкого расстояния почти часа назад.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Veya Geiger tarafından vurulmuş ve kaçmış. Или Гайгер кого-то застрелил и убежал.
Okulda bana güvenli bir mesafeden siper almayı öğrettiler. В академии меня учили укрыться на безопасном расстоянии.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
İki kez göğsünden bir kez de başından vurulmuş. Два выстрела в грудь, один в голову.
Uzun mesafeden romantik ilişkiyi canlı tutma konusuna erkenden başlamak istedim. Я просто пытаюсь заранее попробовать все эти отношения на расстоянии.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Bay Rivera, Len'i parkta vurulmuş olarak bulduk. Мистер Ривера, Лена нашли застреленным в парке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.