Ejemplos del uso de "yaparken" en turco

<>
Sen Onu çevirmek zorunda kalacağız ya da kanamaya olabilir Eğer çalışma yaparken. Вы его перевернете, или он истечет кровью во время вашей операции.
Ve bir bebeğin hayatını tehlikeye atıyorsun, bunu yaparken... А ты подвергаешь его жизнь опасности, пока ты...
Hiç bay O 'Brien'ı şüpheli bir şey yaparken gördünüz mü? Вы видели, что мистер О 'Брайен делал что-нибудь подозрительное?
Seks yaparken ona bakmana ya da onunla konuşmana izin vermiyordu. Он запрещал смотреть на него и разговаривать во время секса.
Hayatının sen başka şeyler yaparken yaşandığı gelip geçtiği doğru. Hadi. Вот так жизнь и проходит, пока занимаешься другими вещами.
En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur. Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом.
En çok istediğin şeyin ne olduğunu bul .ve resmi yaparken onu kalbinde hisset. Найди то, что любишь больше всего, и почувствуй свой рисунок сердцем.
Sonunda seçimini yaparken, benim kendi seçimimi yapmama yardım etti. И сделав свой выбор, он помог мне сделать мой.
Seks yaparken saat takıyorsun, değil mi? Ты часы во время секса не снимаешь?
O onu yaparken ben de evinde uyuşturucu var mı diye bakabilir miyim? Пока он этим занимается, могу я хотя бы обыскать его дом?
Ama bilmediğin şey şu ki, onu yaparken alnına biraz hardal bulaştı. Но ты не знаешь что запачкал лоб горчицей, пока делал его.
Biz seks yaparken, eski kocanla sohbet ediyordun. Hadi ama. Во время нашего секса ты общаешься со своим бывшим мужем.
Anladınız git küçük sarışın vixen, ve onun bu fikri söyleyeyim hala yangın feelin 'yaparken. Иди найди нашу блондинку, пусть скажет, что она об этом думает, пока горячо.
The USS Cole, Aden limanında yakıt ikmali yaparken saldırıya uğradı. Эсминец "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Çünkü onlar hazırlık yaparken, park yerinden bir şişe şampanya yürttüm! Пока они занимались подготовкой, я стащила бутылку шампанского с автостоянки!
Genç karısı, doğum yaparken mi ölmüş? Его молодая жена умерла во время родов?
Dinle, sen düzmece telefon görüşmeni yaparken Dan'i bir saniyeliğine çalabilir miyim? Пока ты отвечаешь на фальшивый звонок можно я на секунду украду Дэна?
İnsanlar seks yaparken her türlü garip şeyi söyler. Люди говорят много странного дерьма во время секса.
Biz prova yaparken, sen de Diana'nın peşinden git ve müşterisinin randevusunu iptal etmediğinden emin ol. Пока мы будем репетировать, следите за Дианой и не дайте ей отменить встречу с клиентом.
Ben de ailemi bir kez seks yaparken basmıştım, tatlım. Дорогой, однажды я вошла к родителям во время секса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.