Ejemplos del uso de "yaparsın" en turco
Traducciones:
todos20
делаешь5
сделаете3
делай2
делаете1
делать1
занимаетесь1
могла1
можешь1
сделаешь1
сделай1
сделать1
ты можешь1
сделала1
Bir şey yaparsın, sonra da kâr etmek için satarsın.
Ты делаешь что-то, потом это продаешь и получаешь прибыль.
Oğlun için her şeyin en iyisini istiyorsun ve onun için herşeyi yaparsın.
Вы желаете сыну лучшего и сделаете всё, чтобы он был счастлив.
Bir köpek balığı sana yaklaştığında ne yaparsın biliyor musun?
Вы знаете, что делать, когда приближается акула?
Umarım bunu yaparsın ve ben de kendi hayatıma devam ederim.
Сделай это, чтобы я могла дальше жить своей жизнью.
Ve tüm bunlar bitiğinde, eğer hala hayatta olursan, o zaman soruşturmanı yaparsın.
А когда всё закончится, если ты ещё будешь жив, можешь расследовать сколько-угодно.
Eğer paketi açmak istiyorsan, bunu geri döndükten sonra Marquet'in izniyle yaparsın.
Если хочешь вскрыть пакет сделай это с разрешения Марке после нашего возвращения.
İyi olmak ne demektir ve o tercihleri nasıl yaparsın?
Что значит быть хорошим человеком, как сделать выбор?
Ya da burada kalıp kız kardeşine bakar ve işe yarar şeyler yaparsın.
Или ты можешь остаться тут заботиться о сестре и приносить настоящую пользу.
Tom sana seni sevdiğini söylese ne yaparsın?
Если бы Том сказал тебе, что ты ему нравишься, что бы ты сделала?
Eve gel, rapor işlerini de yemek zamanı yaparsın.
Приходите домой, и сделаете ваше заявление после обеда.
Bak, bu benim iznimle olacak bir şey değil sen kendin için en doğrusu neyse onu yaparsın.
Слушай, я не вправе давать такое разрешение, но делай так, как лучше для тебя.
Her zaman mutfağa bu kadar yakınken mi tahlil yaparsın?
Ты всегда делаешь вскрытия так близко к вашей кухне?
Fiona, yolda bir mektup bulacak olursan, üstünde adresi ve pulu olan bir mektup onu ne yaparsın?
Фиона, если вы найдете письмо, с адресом и маркой, то что вы с ним сделаете?
Bazen her şeyi doğru yaparsın ama kötü adamlar yine de kazanır.
Иногда ты всё делаешь правильно, но негодяи всё равно выигрывают.
Onlar için en iyisini yaparsın ve onlar bunu takdir bile etmez.
Ты делаешь лучшее для них, а они этого не ценят.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad