Ejemplos del uso de "yok olmuş" en turco

<>
Son proton da şimdi yok olmuş olmalı. Как раз сейчас должен распасться последний протон.
Generalim, doktor da ilaçlar da Zehirli Ejderha olayı esnasında yok olmuş! Генерал, в песчаной буре сгинул и врач, и все лекарства!
Son güvenilir rapora göre kutu yılında Konigsberg Kalesi 'ndeyken yok olmuş. Согласно последнему достоверному источнику, шкатулка исчезла из Замка Кёнигсберг в году.
Hayır, cephanelik tamamen yok olmuş. Нет, оружейная была полностью разрушена.
Daha sonra konuşmalar başlayınca bu sıkışıklık yok olmuş değil mi? И потом, когда голоса пришли, герметичность ушел. Да.
Şu sözde yok olmuş peri krallığı var ya? Итак, вам известно так называемое королевство фей?
Tüm kanıtlar yok olmuş olmaz mı? Разве все улики еще не исчезли?
Şehrin silah deposu yok olmuş. Весь оружейный запас города уничтожен.
Bir gün haritadayken diğer gün yok olmuş. Вчера был на карте, сегодня нет.
Videodan bir şey çıkmadı. Güvenlik ihlali yok. Sanki öylece ortadan yok olmuş gibi. Ни камеры не зафиксировали, ни система охраны, она словно бы исчезла.
Kötülük yaklaşıyor ve umut da yok olmuş gibi duruyor. Зло приближается, а надежда, кажется, потеряна.
İskelet, kas, dolaşım ve sinir sistemleri yaşı yüzünden yok olmuş. Ее скелетная, мускульная, кровеносная и нейроэндокринная системы истощены из-за возраста.
Yok olmuş mutluluğuna tekrar sahip olmak için çok uğraştın. Ты слишком усердно трудилась, чтобы разрушить собственное счастье.
Tüm çalışmaları yok olmuş. Все его исследования пропали.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Burada bir şey olmuş Tess. Здесь что-то случилось, Тэсс.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Karımın yeni erkek arkadaşına ciddi ciddi gizlice delil yerleştirmeyi düşündüysem ne olmuş? Что с того, если я всерьез прощупывал нового ухажера своей жены?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş. Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.