Ejemplos del uso de "zamanda" en turco con traducción "также"
Traducciones:
todos111
также40
время30
еще16
времени4
недавно4
одновременно4
во времени2
тому2
ближайшее время1
вовремя1
времена1
можно1
момент1
момента1
прошлое1
сейчас1
скоро1
Aynı zamanda Fransız bilim adamlarınca yapılan yansıtıcılar Sovyet Lunakhod araçlarıyla Ay üzerine kondu.
Отражатели, сделанные французскими учёными, также были помещены на Луну советскими луноходами.
Ama aynı zamanda sonuçlarını da düşündüm. Yönetimden gelecek soruları, disiplin kurulunu ve aileni düşündüm.
Но я также думал о последствиях вопросах от директора, школьном совете, твоих родителях.
Şirket aynı zamanda Washburn Crosby Şirketi'ni (General Mills'in bir öncüsü) satın almaya ve birleştirmeye çalıştı, ancak Washburn'deki müdürler devralmayı engelledi.
Предприятие также пыталось слиться с "Washburn Crosby Company" (предшественницей "Дженерал Миллз"), но её не устроили принципы объединения.
Burası işkence odası, aynı zamanda yemek odası olarak da bilinir.
? А это камера пыток. ? также известная как столовая.
Belgeselde aynı zamanda baraj projesinin yürütülmesinde yolsuzluğun büyük bir etken olup olmadığı da inceleniyor.
Фильм также исследует вопрос о том, является ли коррупция основным движущим фактором в реализации проекта.
RGS'ye yönelik birçok araştırma ve rapor yazmış ve aynı zamanda başkan olduğu Hakluyt Kurumu'na yönelik pek çok düzenleme ve çeviri çalışması yapmıştır.
Он является автором многих статей и докладов для КГО, а также отдал много сил редактированию и переводу работ для, президентом которого являлся.
6 Mayıs 1993), aynı zamanda sadece Dasom olarak bilinen, Güney Koreli bir şarkıcı ve aktris.
Ким Дасом (), также известна как просто Дасом - южнокорейская певица, актриса.
Üçleme boyunca kasaba dört farklı zamanda (1885, 1955, 1985, 2015) ve alternatif 1985 yılında görülmektedir.
В трилогии город показан в разные периоды своего развития - 1885, 1955, 1985 и 2015 годах, а также несколько альтернативных версий в этих датах.
Aynı zamanda popüler bir turizm noktası olan Bagan'da neredeyse 00 pagoda ve tapınak bulunmakta.
Баган также является популярным туристическим направлением, в нём расположено почти три тысячи храмов и пагод.
Yani, aynı zamanda Nate Lahey'nin davasına bakan hâkim olması yalnızca tesadüf müydü?
Значит, это совпадение, что она также ведет и дело Нейта Лейхи?
Sarita, Manoher çocuk kaçırma suçunu itiraf etti ve aynı zamanda Ronnie'nin yerini söyledi.
Да, Сарита. Он признался в двух похищениях. А также сказал, где Ронни.
Son zamanlarda yapılan araştırmalar fillerin aynı zamanda duydukları sesleri taklit edebildiklerini de göstermiştir.
Недавние исследования показали, что слоны также могут имитировать звуки, которые они слышат.
Office Mobile'ın bu sürümü aynı zamanda ilk kez PowerPoint Mobile'ni da içeriyordu.
В этом выпуске Office Mobile также впервые был включён PowerPoint Mobile.
Eğer söylentiler doğruysa, aynı zamanda bir hırsız, katil ve zampara.
А если слухи не врут, также убийца, вор и насильник.
Principia aynı zamanda cebirin bulunuşuna ve Dünya'daki esaretimize bir son verebilecek ilk güçlü teorik prensibe yer veriyordu:
"Начала" содержат также изобретение мат. анализа, и теоретические основы конца нашего заточения на Земле:
Ama aynı zamanda Csi'a da dava üzerinde çalışması için şans tanımalıyız.
И также нам нужно дать шанс криминалистам работать над этим делом.
Kendisi sadece yükselen bir yıldız değil aynı zamanda Amerika yanlısı.
который не просто восходящая звезда, а также проамериканский политик.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad