Beispiele für die Verwendung von "Сприяв" im Ukrainischen

<>
Винахід колеса сприяв розвитку ремесел. Изобретение колеса способствовало развитию ремесел.
Написанню статті сприяв Метью Робертсон. Написанию статьи содействовал Мэтью Робертсон.
Клімат того часу сприяв грекам. Климат того времени благоприятствовал грекам.
Багато сприяв подоланню корупції у державі. Он способствовал преодолению коррупции в государстве.
Псамметіх сприяв грецьким купцям і ремісникам. Псамметих покровительствовал греческим купцам и ремесленникам.
Сприяв зближенню Валахії з Австрією. Способствовал сближению Валахии с Австрией.
Правитель сприяв реставрації колишніх порядків. Правитель содействовал реставрации прежних порядков.
сприяв заснуванню Національного угорського театру. способствовал основанию национального венгерского театра.
Написанню статті сприяв Юрій Петюк. Написанию статьи содействовал Юрий Петюк.
Сприяв наверненню до християнства массачусетських індіанців. Способствовал обращению в христианство массачусетских индейцев.
Сприяв розвитку новоствореного Харківського університету. Содействовал развитию новосозданного Харьковского университета.
Розвиток економіки сприяв зростанню професійної освіти. Развитие экономики способствовало росту профессионального образования.
Сприяв укладення мирного договору з РРФСР. Содействовал заключению мирного договора с РСФСР.
Сприяв виїзду своїх батьків в Нідерланди. Способствовал выезду своих родителей в Нидерланды.
Турецький уряд сприяв заселенню цього регіону. Турецкое правительство содействовало заселению данного региона.
Розпуск Думи не сприяв заспокоєнню суспільства. Роспуск Думы не способствовал успокоению общества.
Сприяв розповсюдженню антифлогістичної теорії в хімії. Содействовал распространению антифлогистической теории в химии.
сприяв введенню в хімію Авогадро закону. способствовал введению в химию Авогадро закона.
активно сприяв збереженню історичної забудови Києва. активно содействовал сохранению исторической застройки Киева.
Visual kei також сприяв популяризації стилю. Visual kei также способствовал популяризации стиля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.