Exemples d'utilisation de "досудового врегулювання" en ukrainien

<>
Реструктуризація боргів, медіація, позасудове врегулювання спорів; реструктуризация долгов, медиация, внесудебное урегулирование споров;
Підозрюваний переховується від органів досудового розслідування. Подозреваемая скрылась от органов предварительного расследования.
Ми віддані мирному шляху врегулювання конфлікту. Мы привержены мирному пути урегулирования конфликта.
не нехтуйте можливістю досудового вирішення проблеми! не пренебрегайте возможностью досудебного решения проблемы!
Валютне врегулювання для бізнес-клієнтів: Валютное урегулирование для бизнес-клиентов:
Форми досудового розслідування: дізнання і досудове слідство. Формы предварительного расследования: предварительное следствие, дознание.
судове та позасудове врегулювання митних суперечок. судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров.
Дізнання як форма досудового розслідування. Дознание как форма предварительного расследования..
Займався організацією процесу врегулювання північно-ірландського конфлікту. Занимался организацией процесса урегулирования северо-ирландского конфликта.
відсторонювати його від проведення досудового розслідування; отстраняет его от проведения досудебного расследования;
Врегулювання спорів у житлово-комунальній сфері Урегулирование споров в жилищно-коммунальной сфере
Форми досудового розслідування: дізнання та досудове слідство. Формы предварительного расследования: предварительное следствие и дознание.
5) справедливе врегулювання колоніальних питань; 5) справедливое урегулирование колониальных вопросов;
Під час досудового розслідування було з'ясовано, що гр. В процессе расследования следствием было установлено, что гр.
Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту. Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта.
Підстави та процесуальний порядок продовження досудового розслідування. Основания и процессуальный порядок возобновления предварительного расследования.
відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена. отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена.
Обшуки проводилися в рамках досудового розслідування. Обыски проходили в рамках досудебного расследования.
Ще одне результативне досудове врегулювання спору Еще одно результативное досудебное урегулирование спора
вироблення тактики захисту на стадії досудового розслідування; формирование тактики защиты на этапе предварительного следствия;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !